↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Возрождение Злобной Императрицы из Военной Династии
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 118.2.1. Поцелуй (часть 2)

»

Шен Мяо подпирала голову обеими руками, и в глазах её не было никакого выражения. Хотя это цветочное вино и правда очень пьянило, она всё ещё находилась в сознании. Сегодня выдался очень счастливый день. Всё шло согласно плану, и даже лучше, чем предполагалось вначале. Шен Синь наконец уехал из столицы, из этого змеиного кодла, где все только и делают, что плетут интриги. К тому же, через год в столице Дин начнётся эпидемия оспы, и чем дальше оттуда окажется их семья, тем лучше. Хотя в прошлой жизни болезнь их не коснулась, Шен Мяо не могла позволить себе рисковать семьёй, так что быть вдали от столицы Дин означало быть вдали от опасности. Даже желая мести, нельзя забывать о защите семьи.

Вкуснейший ужин всё никак не заканчивался, блюда прибывали и прибывали, поэтому застолье закончилось очень поздно ночью. Гостеприимные фермеры уже приготовили места ночлега для всех путешественников, определив Лу Сюэ Ян и Шен Мяо в одну комнату. Однако Шен Мяо воспротивилась и заявила, что хочет спать в комнате у самой дворовой стены и в комнате желает быть одна. Эта спальня была обособленной и находилась в отдалении. Если бы она ночевала там, Лу Сюэ Ян и остальные оказались бы далеко.

Сначала Шен Синь никак не хотел на это соглашаться, страшась, что в случае опасности он не сможет помочь Шен Мяо, но на Шен Мяо словно что-то нашло — она упорно настаивала на ночлеге в этой комнате. Услышав это, жена фермера рассмеялась:

— Наверное, Молодая Леди хочет любоваться цветами на нашей дворовой стене и видом падающего снега. Пейзаж просто прекрасный, любой девушке бы понравилось. Фюрен не стоит переживать. Хоть у нас и небольшой посёлок, но преступников не водится, а если вы так сильно волнуетесь за Молодую Леди — можете поставить чуть больше гвардейцев за дверью.

Все зашли в комнату и убедились, что вид из окна на засыпанный снегом персиковый сад и правда великолепен. Снежинки, кружащиеся в лунном свете, представляли собой волшебное зрелище.

Шен Цю был в игривом настроении. Он нажал на нос Шен Мяо.

— Вот так педантичность. Напилась до чёртиков, а всё равно заботится о виде из окна.

Лу Сюэ Ян шлёпнула его по руке и прошипела:

— Не балуйся! — она смерила взглядом пьяную Шен Мяо и покачала головой: — Хочет спать не со мной, а в таком удалённом месте. Ну ладно. Пусть Мо Цин, А Чи и остальные поставят палатку и сторожат во дворе. Цзин Чжэ, Гу Ю, помогите Молодой Леди переодеться перед отходом ко сну.

Этот фермерский дом был не похож на резиденции столицы Дин, так как состоял из спальных помещений и внешнего дома. Цзин Чжэ с Гу Ю должны были провести ночь во внешнем доме. Лу Сюэ Ян с Шен Синем не были жестокими людьми, поэтому не позволяли своим слугам спать на полу в комнате Шен Мяо. Ферма была небольшой, а с А Чи, Мо Цином и другими гвардейцами, охраняющими сон её обитателей, она казалась абсолютно безопасным местом.

Цзин Чжэ и Гу Ю помогли Шен Мяо переодеться и помыться, после чего ушли. Мо Цин, А Чи и остальные уже установили палатку во дворе и поочерёдно несли вахту. Цзин Чжэ и Гу Ю попререкались с ними пару минут и окончательно удалились. Голоса за окном стихли.

В комнате с великолепным видом из окна осталась только Шен Мяо.

Она неожиданно поднялась с дивана, на который её с таким трудом уложила Цзин Чжэ.

Цветочное вино снова ударило ей в голову, и её глаза на мгновение помутились. Шатаясь, она прошла мимо окна, но зацепилась за угол стола и свалилась на пол.

В темноте Шен Мяо поддержали чьи-то сильные руки, и у её уха послышался знакомый ироничный голос.

— Что ж так сразу бросаться на меня?

В темноте Шен Мяо крепко ухватилась за талию незваного гостя, чтобы подняться на ноги и не упасть снова. Она и не догадывалась, что это действие вызовет у него лёгкий шок.

Мгновение спустя послышался щелчок, и масляная лампа в комнате зажглась. Видимо, у её посетителя были при себе спички.

Окна резного дерева в доме фермера не были закрыты занавесками, так что при желании люди во дворе могли с лёгкостью заметить, что в комнате горит свет. Однако, судя по всему, этого не случилось — снаружи было всё так же тихо.

В полумраке Шен Мяо наконец сумела разглядеть человека рядом. Белая лисья куртка, бордовая мантия, правильной формы губы и миндалевидные глаза, при тусклом свете лампы блестящие особенно ярко. Не оставалось никаких сомнений — это был Ся Цзин Син.

Шен Мяо на секунду удивилась, но это быстро прошло.

— Ся Цзин Син, — сказала она, после чего снова почувствовала, что падает, и прислонилась к Ся Цзин Сину, словно обнимала его.

Ся Цзин Син нахмурился.

— Пахнет алкоголем. Сколько же ты выпила? — он отодвинул от себя Шен Мяо и с неприязнью добавил: — Я пришёл, чтобы нормально попрощаться, а ты тут в таком состоянии.

— Кто бы говорил, — мгновенно ответила Шен Мяо, недолго раздумывая над смыслом слов.

— Всё, хватит этого спектакля. Узнаёшь меня, перечишь мне. По-моему, ты только притворяешься пьяной, — произнося эти слова, Ся Цзин Син помогал Шен Мяо дойти до дивана, после чего придвинул лампу поближе.

Шен Мяо была одета в лёгкую ночную рубашку белого цвета, и на голове у неё творился полный хаос. Но выражение её лица было глуповатым и так отличалось от её обычного выражения, что даже казалось очаровательным. Ся Цзин Син подумал об этом, но сразу отогнал эти мысли и крепко сжал её лицо.

Шен Мяо уставилась на него.

Он никогда не видел её в таком виде и находил это очень интересным. Он думал о том, что, раз она пьяна, было бы неплохо попытать счастья и попробовать вытянуть из неё правду, которую она скрыла бы в трезвом состоянии.

— Как меня зовут?

— Ся Цзин Син, — быстро ответила Шен Мяо.

— И что за человек Ся Цзин Син?

Шен Мяо слегка нахмурилась, глядя на него. Ся Цзин Син почувствовал себя слегка не в своей тарелке — ему показалось, что она хочет ему нагрубить. Неожиданно для него Шен Мяо улыбнулась и сказала:

— Человек с замечательным, выдающимся характером.

Ся Цзин Син так и застыл.

Он уставился на Шен Мяо и спросил:

— Так ты притворяешься или нет?

— Маленький Маркиз Ся из семьи Ся, молодой человек больших талантов, уникальная личность в полном расцвете сил, — её язык начал заплетаться, как будто она не сильно осознавала, что говорит.

Ся Цзин Син всё ещё сомневался, но почти убедился в том, что Шен Мяо не притворялась, поэтому почувствовал себя ещё более странно. Его брови приподнялись.

— Не думал, что я у тебя в таком почёте, — он наклонился к ней поближе и насмешливо прошептал: — Может, я тебе нравлюсь?

Шен Мяо с трудом вытянула руки и оттолкнула его голову.

Ся Цзин Син потерял дар речи. В обычной жизни ему очень нравилось позволять себе с Шен Мяо такие вольности. Теперь же, когда она была настолько пьяна, что окрестила его «уникальной личностью в полном расцвете сил», он решил, что было бы неплохо над ней поиздеваться. Он сказал:

— Итак, я хотел увидеть тебя в последний раз, но раз ты в таком состоянии — забудь. Теперь точно прощай, — он хотел встать и уйти, но в этот самый момент послышался глухой звук. Шен Мяо снова упала, теперь уже с дивана.

Первым порывом Ся Цзин Сина было помочь ей, но потом он притормозил и остался стоять, глядя на то, как Шен Мяо мучается на полу. Вдоволь насладившись зрелищем, он сказал:

— Видела бы ты себя сейчас.

Шен Мяо действительно напилась до чёртиков, её тело отказывалось её слушаться, и она никак не смогла бы подняться самостоятельно. Наконец Ся Цзин Сину надоело смотреть на это, и он милостиво помог Шен Мяо забраться обратно на диван. После этого внезапно послышался тихий голос Шен Мяо.

— Ли ГунГун, Бэнгун хочет посмотреть на фейерверки.

Казалось, время в комнате замерло.

Улыбка Ся Цзин Сина медленно сошла с его лица, и из выражения его блестящих глаз исчезла привычная смешинка. Он сполз вниз, наклонив голову, чтобы оказаться на одном уровне с Шен Мяо. Это было любезно с его стороны, но взгляд его оставался холодным.

— Что ты сказала?

Шен Мяо посмотрела на него широко открытыми глазами. Под дрожащим светом лампы её глаза казались кристально чистыми, и в этой чистоте затаилось какое-то странное выражение, больше подходящее взрослой женщине, чем девочке. Она изящно вытянула руку, как если бы подавала её дворцовому слуге, и повторила:

— Ли ГунГун, Бэнгун хочет посмотреть на фейерверки. Иди и позови Наследного Принца с Принцессой.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть