↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Власть Императора
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1213. Змеивидный Треантс

»

Некоторые культиваторы обменялись взглядами. Они не знали, видел ли этот человеческий мальчик мир раньше или он был прост по своей природе.

В мире культивации закон джунглей царил безраздельно. Кто будет заботиться о благополучии других, не говоря уже о том, чтобы любезно напоминать им об опасностях?

Культиватор засмеялся и сказал — «Опасность? Парень, ты впервые выходишь из дома? С каких пор быть культиватором не опасно?»

Остальные тоже рассмеялись, чувствуя, что этот парень был довольно наивен и не знал ситуации. Все пришли сюда за сокровищами и мирскими сущностями, и они прекрасно знали, какие опасности это влечет.

«Я все еще отвечаю за то, чтобы напомнить всем.» — Ли Ци Ё смущенно улыбнулся — «Я предлагаю всем встать вне круга. В конце концов, это неспокойная земля, поэтому что-то зловещее определенно приближается. Пребывание внутри приведет к гибели.»

Культиватор помрачнел и холодно заговорил — «Невежественный ребенок, о чем ты говоришь? Мы здесь для охоты за сокровищами, как это может быть зловещим?»

Знать об опасности — это одно, но никто не хотел об этом слышать.

Они пришли сюда за незаслуженным состоянием, но оно даже не появилось до того, как Ли Ци Ё выдал такое дурное предзнаменование. Конечно, некоторые культиваторы не обрадовались бы этому.

«Это будет очень зловещим.» — Ли Ци Ё серьезно сказал — «По моему мнению, кровь будет течь, как реки, окрашивая нефритовое море в красный цвет. Миллионы трупов заполнят этот регион, и бесчисленные существа будут страдать от несчастных смертей. Сегодня день, когда весь мир небесного духа задрожит. Вот почему я напоминаю всем присутствующим.»

Его серьезное отношение заставило людей изменить выражение лица. Эти слова были слишком неудачливы, и все они смотрели на него.

Однако, Ли Ци Ё выглядел как раздолбай. С очень серьезным и серьезным выражением лица он посмотрел на всех и сказал — «Советую всем стоять вне круга. Трагическая смерть здесь не стоит упоминаний.»


Некоторые чувствовали, что хотят рвать кровью от гнева, услышав этого ребенка. Сокровища еще не вышли, но они застряли здесь, слушая, как этот болван говорит такие зловещие слова.

Мужчина средних лет холодно плюнул — «Что за чушь!» — Он был высоким и тучным, в золотой мантии. Его прищуренные глаза вспыхнули страшным блеском.

Позади него было много учеников. Они выглядели довольно опытными, так что было очевидно, что они пришли из великой секты.

Этот человек был заместителем мастера секты двух учеников, достаточно мощная фракция в этой области. Он привел своих товарищей-учеников на охоту за сокровищами и не был рад услышать неудачные слова Ли Ци Ё.

«Это не пустяки.» — Ли Ци Ё посмотрел на этого заместителя мастера и сказал — «С вашей силой, я боюсь, когда придет катастрофа, вы не продержитесь и минуты, прежде чем превратитесь в пепел.»

Такие слова вызвали у заместителя мастера гримасу. Как заместитель мастера, его славу и репутацию нельзя было недооценивать. Хотя он не был так велик, как образцы, он все еще был талантливым стратегом, заслуживающим уважения.

То, что на него смотрел сверху вниз такой мальчик, было настоящим оскорблением его престижа.

«Па!» Заместитель учителя двух учеников яростно ударил ладонью и разбил знак, который только что повесил Ли Ци Ё. Он холодно сказал — «Я жду тогда этой так называемой катастрофы!»

Ли Ци Ё холодно посмотрел на него в ответ — «Она придет, и твои пронзительные крики эхом разнесутся по всему миру. В это время ни небеса, ни земля не ответят на твой зов о помощи.»

Этот мастер дрожал от гнева и имел искаженное выражение лица.

Многие культиваторы молчали. Они не знали, был ли этот мальчик впереди действительно отсталым или просто дураком. Он фактически пошел против заместителя мастера из секты двух учеников и не дал ему возможности отступить от этого аргумента.


«Ха-ха-ха, откуда взялся этот человеческий мальчик, чтобы делать такие панические заявления?» — Один из присутствующих усмехнулся — «У него, вероятно, есть какие-то скрытые мотивы, такие как попытка отпугнуть других, чтобы люди могли монополизировать сокровища.»

Это был старик, похожий на змею, обвившуюся вокруг небольшого дерева. На самом деле тело змеи и ветка дерева были неразлучны. Только его голова была в человеческом облике.

Это был змеевидный треантс, ветвь расы треантс. Тем не менее, этот человек сохранил свою первоначальную форму и не культивировал полную человеческую форму.

Он был старейшиной своего племени. В это время на его лице была темная улыбка, и он верил, что Ли Ци Ё строит интриги.

Многие люди были поражены и чувствовали, что это логично. Иначе зачем человеку напоминать им об этом? У него были скрытые мотивы.

На мгновение они посмотрели на Ли Ци Ё в ином свете.

«Значит, он здесь только для того, чтобы всех напугать.» — Заместитель мастера фыркнул и крикнул — «Говори! Кто послал тебя сюда?! Сказать правду, чтобы избежать боли.»

«Доброта рассматривается как злоба. Если ты так хочешь умереть, это твое личное дело.» — Ли Ци Ё равнодушно взглянул на него и сказал — «Я предупредил всех, чтобы они стояли за пределами круга, насколько это возможно. Жизнь или смерть теперь будет зависеть от вашего собственного состояния.»

С этими словами он повернулся и ушел.

«Младший, остановись сейчас же!» — Заместитель мастера закричал и потянулся, чтобы схватить Ли Ци Ё.

Однако тело Ли Ци Ё вспыхнуло и легко увернулось от его хватки, прежде чем повернуться к нему лицом.


«Хех, похоже, у тебя есть некоторые движения.» — Заместитель лидера усмехнулся — «Назови свое имя, я никого не убью. Быстро скажи, кто дает тебе приказы или пострадаешь!»

«Ли Ци Ё.» — Ли Ци Ё лениво сказал — «Проваливай, пока я не рассердился.»

Многие люди не знали этого имени, но некоторые слышали его раньше. Культиватор нефритового моря сказал — «Это Ли Ци Ё, свирепый юноша, который осмеливается есть сухожилия дракона на людях.»

Некоторые, кто слышал его имя, удивлялись, украдкой поглядывая на него. Они не ожидали, что этот, казалось бы, обычный человек будет монстром, который съел сухожилия дракона. Все они предполагали, что он будет выглядеть как злобный и властный зверь.

В конце концов, поедание сухожилий дракона могло спровоцировать миллиарды кишащих Рыб. Только властный монстр способен на такое. Увы, Ли Ци Ё перед ними не нес подобия этого предвзятого образа.

«Ты тот Ли Ци Ё!» — Заместитель мастера замешкался. Он слышал о Ли Ци Ё. Тот, кто осмеливался публично есть сухожилия, конечно, не был обычным и приятным.

Ли Ци Ё холодно заявил — «Теперь, когда ты знаешь, не провоцируй меня.»

«Хахаха, какая уверенность. Это не то место, где человеческое отродье может отдавать приказы.»— Старейшмна из племени змеевидных треантс хотел раздуть пламя.

Услышав это, заместитель мастера выпятил грудь и холодно сказал — «Старейшина прав. Это место принадлежит всем. Что заставляет вас думать, что вы можете действовать самонадеянно и заставлять других людей стоять вне круга? Какова ваша истинная цель?!»

По крайней мере, он все еще был заместителем мастера. Если бы он не мог произнести несколько сильных слов, он был бы в неловкой ситуации, лишенный любого лица. Даже его секта потеряет некоторую репутацию.

«Убирайся сейчас же, или я убью тебя еще до того, как придет катастрофа!» — Ли Ци Ё терял терпение.


Услышав это, все в толпе обменялись взглядами. Они, наконец, почувствовали, что этот нормальный человек был невероятно жестокий и властный, он на самом деле осмелился ругать лидера этой секты.

Заместитель лидера потеряли много лицо из отругал младшего. Как он мог проглотить этот гнев?

«Мальчик, сегодня я с тебя живьем сдеру кожу!» — Он вынул саблю и угрожал леденящим взглядом.

С этими словами его сабля рассекла небо на предельной скорости прямо по груди Ли Ци Ё. Он хотел убить его одним ударом.

Ли Ци Ё поднял брови, и холодный блеск мелькнул в его глазах. Он сжал кулак и запустил его в приближающийся клинок.

С жужжанием, безграничный блеск хлынул вперед. Огромное количество изысканного солнечного огня хлынуло, будто девять солнечных дисков поднимались из его кулака. В тот момент, когда эти солнца вышли, они мгновенно сожгли все.

За долю секунды сабля заместителя мастера расплавилась в металл. Он закричал прямо перед тем, как превратиться в дым. Даже его костей не осталось.

Хотя он не был слабым, тот, кто еще не стал образцом, ничем не отличался от муравья для Ли Ци Ё.

Кулак Глубокого Янь из Кулаков Мириад Дао — в тот момент, когда он выйдет, он опалит девять небес и десять земель, не говоря уже о простом заместителе мастера.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть