↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Пришествие Архимага
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 151. Пылающая рука (часть 5)

»

В замке Морани.

Уортон был так взбешён, что потерял все свои способности рассуждать. Всё, что он хотел сделать сейчас, это как-то атаковать Линка.

Линк был весьма удивлён степенью гнева своего брата. Он всегда знал, что у Уортона дурной нрав и что он всегда был боссом в замке, где его слова были законом. Но он не ожидал, что Уортон опустится до такой тиранической точки. Это уже не просто надменность и высокомерие — это безумие!

Линк чувствовал, что он должен преподать Уортону урок вместо своего отца, в случае, если однажды он может ступить на неправильный путь и нанести необратимый ущерб семье.

Это было правдой, что Уортон был воином 4-го уровня, но он не держал никакого оружия в данный момент, и он не был одет в свои доспехи. Линк, с другой стороны, имел целый арсенал заклинаний в своём распоряжении и призывал выбирать из — стеклянного шара, свистка или даже Огненного взрыва — любой из них убил бы Уортона менее чем за секунду.

Но, конечно, он не мог и не хотел этого делать. После рассмотрения этого некоторое время Линк решил использовать последнее заклинание, которое он узнал, — модифицированную версию пылающей руки, руки вулкана. Это заклинание полностью одолеет его ублюдка-брата и обездвижит его, не причинив ему вреда.

Но затем, как только Линк пришёл к этому решению, фигура появилась из ниоткуда и устремилась к Линку и Уортону. Тело фигуры было окутано боевой аурой точно такого же цвета, как у Уортона, только ещё более интенсивной.

Оказалось, что фигура не была нацелена на Линка. Вместо этого загадочная фигура отправилась прямиком к Уортону.

Уортон был пойман не подозревая себя и не было времени, чтобы защитить себя от нападавшего. Он был вынужден сделать пять-шесть шагов назад, после чего нападавший прижал его к стене позади себя.

Уортон не ожидал, что он будет шокирован, а затем его отбросила фигура. Он сделал пять или шесть шагов назад и, наконец, был поражен фигурой на стене.

Именно тогда Линк наконец-то мог понять, кто эта фигура. Он был более шести футов высотой с телом, крепким, как медведь, и грубым и скалистым внешним видом, которому, казалось, было около 25 лет. Он был вторым братом Линка, Клайдом Морани.

«Это первый раз, когда мы трое братьев воссоединились дома, — сказал он сердито, глядя прямо в глаза Уортона, — но вот как Вы, старший брат, приветствуете нас?»

«Ублюдок, Отпусти меня!» К настоящему времени Уортон немного успокоился. Он продолжал бороться, но Клайд ослабил свою хватку. Достаточно скоро Клайд отпустил своего брата и сделал несколько шагов от него.

Теперь, когда Уортон был свободен от хватки Клайда, он подавил пылающий гнев внутри него изо всех сил и выстрелил в него кинжалами своим взглядом. Затем он поправил одежду и повернулся к Линку.

«Так ты думаешь, что можешь играть со мной как с марионеткой теперь, когда ты научился нескольким трюкам в Академии магии, а?» усмехнулся Уортон. «Не забывай, что я хозяин этого замка, и никому не позволено ослушаться или неуважительно относиться ко мне. Если у вас есть проблемы с этим, то вы можете свалить!»

Затем Уортон развернулся и вышел из зала, не дожидаясь ответа Линка.

Линк нахмурился, массируя брови. В этом кратком общении со своим старшим братом он мог ясно видеть, что Уортон был напыщенным и высокомерным, импульсивным и нетерпеливым, и, что хуже всего, невежественным и не желал компрометировать свои потребности для кого-либо ещё. Короче говоря, он был похож на тех типичных избалованных сыновей дворян.


Между тем, второй брат Линка Клайд, по-видимому, не выдержал Уортона, а также он плюнул на место, где стоял Уортон.

«Рано или поздно семья попадёт в его руки!» крикнул Клайд.

Он был рыцарем королевства, который находился в Белой серебряной крепости, которая находилась в ста милях к северу от крепости Чёрного железа, и второй по величине крепости в королевстве.

Он слышал, что его отец тяжело заболел, поэтому попросил у капитана специального разрешения приехать домой во время фестиваля зимней вуали. Он также получил массу слухов о его младшем брате на обратном пути, что он показал исключительный прогресс в своих магических навыках и собирался вернуться домой. Итак, Клайд очень хотел увидеть всех вместе в первый раз за долгое время.

Хотя в прошлом Линк ему не очень нравился, это было только потому, что он презирал слабость и пассивность своего младшего брата. Он бы никогда не стал запугивать себя. Теперь, когда он был рыцарем королевства и долгое время находился вдали от дома, он начал ценить единство и силу семьи ещё больше, чем когда-либо.

Причина была проста. Если связь в вашей семье не была сильной или если ни один из членов вашей семьи не был видной фигурой, Вы могли бы легко манипулировать другой более влиятельной семьей и быть ограблены.

Появление заметной фигурой в семье, полностью зависело от удачи, что было очень трудно изменить. Однако единство членов семьи может быть достигнуто. Именно поэтому Клайд высоко ценил важность любви и гармонии в поддержании силы и положения семьи.

И всё же, первое, что он увидел после того, как поспешил домой, было зрелище его старшего брата во всём его высокомерии, издеваясь над своим младшим братом перед остальной семьёй. Это очень разозлило его и заставило его действовать так, как он это сделал.

Теперь, когда Уортон ушёл, Клайд немного успокоился и повернулся к своему младшему брату.

— Неплохо, малыш, — заметил он.

Клайд был в мире в течение многих лет, поэтому его ум был расширен в отличие от Уортона, который оставался здесь всю свою жизнь. Клайд мог легко видеть из этого маленького трюка, который его младший брат использовал на Уортона, что заклинание Линка было впечатляюще быстрым. У него даже был приличный контроль над заклинанием, которое он наложил. Добиться этого в течение года было совсем не плохо.

Однако, по мнению Клайда, магическая аура Линка всё ещё была очень тусклой, поэтому его уровень не должен быть таким высоким в настоящее время. Ему удалось отбиться от Уортона, вероятно, потому, что последний был застигнут врасплох. Тем не менее, на данный момент этого было более чем достаточно. У них, наконец, появился маг в семье Морани, и это очень порадовало Клайда.

Линк, с другой стороны, знал Клайда как легкомысленного человека, который любил преследовать женщин. Он вспомнил, как флиртовал и пытался уговорить каждую прекрасную даму, которую встречал. Но кроме этого в нём не было никакого серьёзного недостатка. Он игнорировал Линка в прошлом, но никогда не делал ничего, чтобы сделать его жизнь несчастной, как Уортон, поэтому Линк не испытывал никакой неприязни к Клайду. Он увидел, что Клайд улыбается ему, так что его выражение также смягчилось и, наконец, он убрал щит Эдельвейса.

«Это просто маленький трюк, который я узнал», — сказал он Клайду с улыбкой. Затем он повернулся к матери и нежно похлопал её по руке. Она была бледна и потрясена тем, что только что произошло.

«Всё в порядке, мама, — успокоил её Линк, — Уортон был просто смущён на мгновение.»

«Я слышал, как Тревор сказал, что тело отца слабеет», — сказал Линк. «Он заболел? что случилось?» Он не получал никаких новостей из дома в последнее время и понятия не имел, что происходит в семье.

«Отец упал с лошади две недели назад, — сказал Клайд, его лицо теперь стало серьёзным и мрачным. «Он был относительно в порядке, когда это произошло, но его травмы ухудшились на следующий день. Священник посещал его несколько раз, но в его условиях всё ещё не было особого улучшения. Я слышал, его тело было слишком слабым, чтобы выдержать сильное исцеляющее божественное заклинание.»


Основой божественных заклинаний было стимулирование собственного потенциала организма восстанавливать и исцелять себя. Священник только сказал бы, что кто-то больше не может противостоять исцеляющему заклинанию, когда этот человек приближается к своему пределу и больше не может быть спасён.

Линк был потрясён этим откровением. Он не ожидал вернуться в такое ответственное время. Он предположил, что Уортон мешал ему увидеть виконта, потому что он не хотел, чтобы Линк развивал тесные отношения с их отцом. Но теперь казалось, что он может просто беспокоиться о здоровье старика и не хочет, чтобы Линк беспокоил его. Теперь не удивительно, почему характер Уортона был таким взрывным.

— Пойдём к нему, — сказал Линк.

Клайд кивнул, и два брата вошли в комнату старого виконта вместе.

Комната отца находилась на втором этаже замка, всего в нескольких шагах от того места, где они были. Как только они подошли к двери, Линк увидел священника, выходящего из комнаты, за которым следовал слуга замка, хотя они, похоже, ещё не заметили, как приближаются два брата.

«Владыка света призвал виконта, — сказал священник слуге, — он может остаться в живых ещё на неделю, но не больше. Вы все должны быть готовы к тому, что может произойти в ближайшее время.»

Клайд слышал каждое слово священника громко и ясно. Он быстро помчался к нему большими шагами.

«Неужели нет никакого способа спасти его?» он спросил умоляющим голосом.

Священник был шокирован присутствием Линка и Клайда. Затем он оглянулся и понял, что все они члены семьи виконта, поэтому он мягко покачал головой в ответ, с выражением на лице, которое означало беспомощность.

«Виконт уже без сознания, и его Аура жизни теперь почти погасла», — сказал он. «Боюсь, что я бессилен против воли Господа света.»

Затем священник слегка поклонился и ушёл.

Клайд издал длинный вздох, и все они молча стояли там. Затем два брата вошли в комнату виконта. Линк видел, как его седой отец лежал почти безжизненно, как лист бумаги на королевской резной дубовой кровати. Его дыхание было нерегулярным и очень медленным, а лицо было пепельным и бледным. Он не сильно отличался от трупа.

Линк сразу понял, что священник преувеличил состояние своего отца. Судя по всему, Виконт не продержался бы дольше трёх дней, и больше не было никакой надежды, что он когда-нибудь выйдет из комы. Уортон не должен был мешать ему видеть своего отца, так как это не имело бы никакого значения.

Два брата некоторое время оставались в отцовской комнате, не произнося ни слова. Они всё ещё молчали, когда выходили из комнаты. Линк не чувствовал себя грустным, но он чувствовал депрессивный воздух, который затуманивал атмосферу.

Затем они некоторое время безмолвно передавали время. Затем часы прозвонили шесть вечера — теперь было время обеда в замке Морани.

Хотя старший брат Линка не очень хотел праздновать его возвращение в замок, он всё же приказал слугам подавать довольно щедрую еду для всех.

В столовой было всего пять человек — три брата Морани, Молли и мать Линка Лилит. Уортон сидел во главе обеденного стола, а Клайд сидел справа от него. Линк занял место посередине стола. Затем он повернулся к своей матери и сестре и был потрясён, обнаружив, что они робко стоят в стороне от неопределённости, глядя на Уортона, как будто боясь его неодобрения.


«Для чего вы там стоите?» Уортон рявкнул. «Садитесь!»

Только тогда Лилит и Молли осмелились занять свои места. Линк нахмурился при этом виде, так как это заставило его подозревать, что Молли и его матери даже не разрешили сидеть за одним столом с Уортоном, когда его не было дома. Однако это были только его предположения, поэтому Линк решил пока ничего не говорить об этом.

Несколько минут спустя, Уортон нарушил тишину зала.

«Молли, — начал он, не торопясь с каждым словом, — здоровье отца ухудшается, когда мы говорим, мы не должны больше откладывать помолвку. Это то, что он решил до того, как вошёл в бессознательное состояние.»

Молли медленно разрезала стейк из оленины на своей тарелке, когда она внезапно вздрогнула при упоминании о помолвке. Её лицо мгновенно побелело, как простыня, и она была так расстроена, что ни звука не вырвалось из её губ.

Лилит, казалось, что что-то хочет сказать, но она остановилась, прежде чем она открыла рот. Печальная складка между бровями стала ещё глубже.

«Уортон, — сказал Линк, положив нож в руку, больше не в состоянии удержать его мысль, — о какой помолвке вы говорите? Почему я ничего об этом не знаю?»

Уортон хмыкнул и продолжил жевать кусок мяса во рту и медленно, не спеша отвечал на вопросы Линка.

«Это решение отца», — сказал он наконец. «Человек, просящий руку Молли, — старший сын, Барона Эрроу из округа Дельта. Это последнее желание отца.»

«Нет! Молли внезапно завизжала, наконец-то найдя свой голос. «Это не желание отца! Ты уговорил его на это!» Её глаза были такими же глубокими и тёмными, как у Линка, и теперь они были наполнены слезами, делая их похожими на лужи чернил.

Затем она повернулась и посмотрела прямо в его глаза.

«Старший сын барона округа Дельта — сумасшедший!» она сказала ему. «Он получил серьёзную травму в результате несчастного случая на лошади, и с тех пор он мучает женщин для удовольствия. У него было три жены, и все они умерли из-за его варварского обращения! Я никогда не выйду замуж за такого человека!»

Молли наблюдала за своим братом с тех пор, как он приехал. Она обнаружила, что в нём было что-то другое, что заставило её доверять ему даже больше, чем когда-либо, когда он был просто её младшим братом. Он больше походил на лидера и надёжного человека. Возможно, она просто хватается за соломинку, но она чувствовала, что только Линк может спасти её от этой жестокой судьбы.

Складка между бровями Линка углубилась, когда он слушал свою сестру, хотя он не отвечал и просто сидел задумчиво. Уортон, с другой стороны, не мог долго это терпеть.

«Заткнись!» он закричал, когда ударил кулаком по столу.

Молли сразу перестала говорить и так сильно прикусила губы, что они начали кровоточить, хотя она не осмеливалась бросить вызов приказу брата. Он всё ещё был самым могущественным человеком в замке.

Уортон хихикнул насмешливо, затем он повернулся к Линку.


— Мой дорогой брат, — сказал он, — Барон Эрроу так любезно приветствует нашу сестру в своём доме без приданого. Не только это, он даже предложил нам тысячу золотых монет взамен. Возможно, его сын время от времени плохо себя вёл, но я уверен, что он не сумасшедший. Молли будет в порядке, пока она осторожна. В любом случае, это то, чего хотел отец.»

Линк не обращал внимания на слова Уортона. Он посмотрел на свою мать и сестру и увидел, как одна из них печальна, а другая в слезах. Линк положил вилку в руку и вытер рот салфеткой рядом с тарелкой. Он знал, что ему теперь делать.

«Я не одобряю соглашение», — сказал Линк.

Уортон явно кипел от гнева, его глаза выпирали, как будто они вот-вот взорвутся в его голове.

«Давай, давай не будем ссориться», — прервал Клайд. «Мы поговорим об этом после еды. Давай пока насладимся едой, хорошо?»

Уортон фыркнул на замечания Клайда. Он всё ещё обижался на своего брата за возможность отправиться в мир и стать рыцарем, пока он застрял в этом замке.

«Мой дорогой брат, — начал он, — Вы не должны забывать, что Ваши доспехи и оружие стоили семье 1500 золотых монет. Это три года нашего дохода! Подумайте о том, сколько нашей семье пришлось пожертвовать ради Вас, мы даже влезли в долги»

«Ладно, хватит!» Клайд хлопнул ножом и вилкой по столу и выбежал из столовой. У него не было плана остаться там и пережить ещё одну ужасную лекцию Уортона.

Уортон разразился смехом, как ребёнок, который только что выиграл бой. Теперь пришло время разобраться с другим младшим братом.

«Решение окончательное», — сказал он Линку. «То, что ты думаешь об этом, ничего не значит.»

— Я думаю, ты ошибся, брат, — сказал Линк со смехом. «Я не говорил тебе, что я думаю, я тоже буду действовать. Я приведу свою мать и Молли обратно со мной.»

«Не будь глупым!» Уортон презрительно ответил. «Как ты планируешь заботиться о них? Ты просто ученик мага, который изучает магию всего год. Сомневаюсь, что ты сможешь о себе позаботиться! Что… что это?»

«Ты, очевидно, не заметил это кольцо на моём пальце, не так ли?» сказал Линк, улыбаясь, когда он поднял руку, чтобы показать Уортону печать барона от короля. «Король Леон дал мне это кольцо как доказательство того, что я теперь Барон с моим собственным имуществом. Теперь, когда отца скоро не станет, я приведу свою мать и Молли обратно в моё поместье со мной и сам позабочусь о них.»

Слова Линка ударили Уортона, как тонна кирпичей, когда он сидел там, ошарашенный и не мог ничего ответить. Между тем, мать Линка и глаза Молли сияли ликующим удивлением.

Как раз тогда, они были прерваны срочным криком Клайда из-за пределов замка.

«На нас напали!»




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть