↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Вечная Воля
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 4. Глава 501. Попытка победить эксперта зарождения души

»

Казалось, что Бай Сяочунь уже погрузился в отчаянную ярость. Он получил множество ранений, а его глаза полностью налились кровью. За его спиной земля была усеяна трупами, а культиваторы душ впереди были полностью потрясены. Им казалось, что Бай Сяочунь спятил и его совсем не заботит, сможет ли он выжить. Несмотря на то что он убил достаточно много культиваторов душ, очевидно, что он был серьёзно ранен. Однако казалось, что его совсем не заботят свои ранения, он просто шёл напролом, сеял смерть и кричал:

— Сдохните!

Внезапно напротив него появился культиватор душ, который протянул к нему руку, уже чёрную от разложения. К тому времени, как он выпрямил руку до конца, от неё остались только кости. Культиватор попытался пробить Бай Сяочуню грудь и вырвать сердце. В то же время ещё восемь культиваторов душ собрали всю свою внутреннюю энергию, ту, что можно, и ту, что нельзя, вплоть до того, что у них из глаз, ушей, носа и рта засочилась кровь. Культиваторы атаковали, и энергия душ начала противостоять ледяной ци. Они пытались сделать всё, чтобы затормозить его, потому что после этого их сил, возможно, могло бы хватить, чтобы уничтожить его и телом, и душой.

Перед лицом подобной опасности Бай Сяочунь свирепо рассмеялся, а потом позволил чёрной костяной руке старика попытаться пробить его грудную клетку. Глаза старика вспыхнули от радости, но когда он попытался вырвать сердце, то просто упёрся рукой в грудь, которая оказалась прочной, словно кусок железа. У старика быстро забилось сердце, и он поспешил отступить.

Однако Бай Сяочунь и не думал давать ему уйти. Он рванулся вперёд и ударил его в лицо головой. Череп старика проломился. Он закричал и попытался защищаться, но ледяная ци подавила его основу культивации псевдо зарождения души, а уже через мгновение старик умер телом и душой. Убив старика, Бай Сяочунь развернулся, его руки мелькнули в воздухе, проделывая жест заклятия и призывая ураганный ветер, устремившийся к остальным восьми культиваторам. У них из ртов брызнула кровь, а Бай Сяочунь, словно молния, ринулся к врагам, раздавая каждому из восьми ужасающие удары кулаком в грудь, которые отбросили всех назад, словно воздушных змеев с обрезанной верёвкой.

Всё это произошло очень быстро, не успело пройти и десяти вдохов. За это время Бай Сяочунь успел убить по крайней мере сотню культиваторов душ и множество гигантов-дикарей. За его спиной земля пропиталась кровью и была усеяна грудой останков. Когда его ледяная ци растаяла, то он немного качнулся в сторону, где несколько культиваторов из пяти легионов поддержали его, чтобы он восстановил равновесие. У этих культиваторов глаза светились ярко-красным светом. После того как они стали свидетелями яростной свирепости Бай Сяочуня, они ещё отчаяннее начали защищать его, снова пытаясь пробиться назад к защитному полю.

Бай Сяочунь побледнел и тяжело дышал. Однако благодаря помощи других культиваторов он смог собраться с остатками сил и положить пилюлю Божественного Следа в рот. Потом он достал несколько бутылок духовного алкоголя, чтобы восстановить духовную энергию. Он пошёл на такие крайности и позволил тяжело ранить себя только потому, что у него имелась пилюля Божественного Следа. Как только он проглотил её, то тут же жар прошёл по всему телу, и в мгновение ока все его ранения исцелились.

Тем временем культиваторы продолжали двигаться к защитному полю, и до него оставалось всего лишь полтора километра. По дороге другие культиваторы поблизости видели происходящее и спешили присоединиться к группе. Так число людей вокруг Бай Сяочуня возросло до десяти тысяч. Конечно, они были не единственной крупной группой культиваторов, которые смогли объединить усилия. Сформировалось ещё семь или восемь подобных групп, прилагающих все силы, чтобы пробиться к защитному полю. Более того, каждая из групп образовалась вокруг личности, обладающей незаурядной мощью.

Конечно, Бай Сяочунь как раз и был таким лидером. Однако он отличался от других личностей, возглавляющих группы. Все остальные из них уже давно занимали видное положение в пяти легионах, обладая властью и славой. В отличие от них, Бай Сяочунь впечатлил всех только сейчас, на поле боя. Казалось, что ему не знаком страх смерти, что он готов сражаться с сотнями культиваторов душ и гигантами-дикарями. Из-за этого он получил полное одобрение всех окружающих культиваторов пяти легионов.

Его группа пробивалась всё дальше, становясь всё ближе к защитному барьеру, и тут один из вождей племён зарождения души использовал неизвестный метод и прорвался через разрушительные лучи света, которыми сдерживало культиваторов зарождения души огромное око. Изначально рост вождя племени был только около тридцати метров, но по мере того, как он летел вперёд, он вырос до трёхсот метров. С каждым шагом его энергия всё увеличивалась, достигая невероятных высот и вызывая мощные порывы ветра, распространяющиеся во все стороны. Он полетел вперёд к Бай Сяочуню, и культиваторы пяти легионов начали встревоженно восклицать.

— Время прощаться с жизнь, Дьявол Бай! — взвыл вождь племени, его голос прозвучал словно раскат грома. Уже от одного этого звука культиваторы, собравшиеся вокруг Бай Сяочуня и защищающие его, начали кашлять кровью и задрожали.

После этого вождь племени устремился вперёд и махнул вперёд своей огромной, подобной горе, рукой. Сразу же от руки распространилось такое давление, против которого культиваторы пяти легионов были совершенно бессильны. Судя по всему, никто ничего не мог сделать, чтобы остановить вождя племени. Даже Бай Сяочунь просто стоял, опираясь на других культиваторов, и наблюдал за происходящим. Его зрачки сузились.

— Зарождение души…

Медлить было нельзя. Он уже осознал, что выходцы из диких земель не дадут ему так просто уйти, поэтому он и приберёг так много своих козырей. Хотя происходящее повергало в шок, но оно не оказалось для него неожиданностью. Стиснув зубы, он выполнил жест заклятия двумя руками, а потом ринулся навстречу вождю племени. Вокруг него заклубилась ледяная ци, и техника Неумирающей Вечной Жизни полностью проявила себя. В мгновение ока эти двое столкнулись. Изо рта Бай Сяочуня брызнула кровь, он почти ощутил, что только давления и мощи стадии зарождения души уже достаточно, чтобы раздавить его насмерть. Однако и вождь племени получил ранения. Из уголков его рта засочилась кровь, его глаза засияли неверием, и он, шатаясь, сделал несколько шагов назад.

— Какой у тебя уровень культивации? Ты не ранен? — спросил поражённый вождь племени на одном дыхании. Он мог сказать, что Дьявол Бай по силе не уступает ему самому, что казалось просто невозможным. Бай Сяочунь вытер кровь с губ и сказал:

— Уровень моей основы культивации? У меня такой уровень, который сможет убить тебя!

Он бросил быстрый взгляд в сторону, чтобы убедиться, что лучи света большого ока на какое-то время задержат остальных вождей племён. Однако если ему не удастся быстро расправиться с этим вождём племени, то смерти ему уже не избежать. Сверкнув глазами, он отбросил всякую осторожность. Быстро выполнив жест заклятия двумя руками, он с усилием опустил руки вниз.

— Озёрное!..

Тут же по воздуху пошла рябь, и вокруг заструился туман. Вся область вокруг заполнилась водой. Когда появилось озеро, то лицо вождя племени помрачнело, и его сердце быстро забилось от острого чувства смертельной опасности.

«Этот Дьявол Бай очень странный…» В глазах вождя свернуло намерение убивать. Понимая, что ему ни в коем случае нельзя позволить Бай Сяочуню завершить использование этой магической техники, он бросился вперёд.

— Тебе конец!

— Нет, — ответил Бай Сяочунь. — Это тебе конец!

После этого он поднял руки над головой, заставляя волосы и запятнанную кровью одежду развеваться на ветру, когда энергия начала распространяться во все стороны.

— …Царство!

Грохот!

Земля затряслась, и из неё поднялся огромный шип, а за ним второй, потом третий. Один за другим они поднимались словно горы, заставляя всех на поле боя наблюдать за происходящим большими глазами. Вождь племени как раз летел вперёд и напоролся прямо на один из шипов. Из его рта брызнула кровь, а на лице появилось выражение крайнего удивления. Пока он смотрел на шип и озеро вокруг, его сковала ледяная ци. Он мог определить, что за водяным паром скрывается какой-то невероятно огромный зверь. Но это был ещё не конец. Бай Сяочунь подпрыгнул в воздух и оказался над вождём племени. Широко расставив руки, он воскликнул:

— Заклятие Живой Горы!

В мгновение ока пространство вокруг него начали заполнять валуны, пока он не превратился в гигантского каменного голема. С силой живой горы он опустился на вождя племени, со свирепой беспощадностью нападая на него.

«Старший брат Чжао может убивать экспертов зарождения души, и Бай Сяочунь тоже может!»



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть