↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Извивающийся дракон
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 6: Глава 25. Приготовление порошка

»

Истиной причиной поиска облачного гриба Линлэй было приготовить порошок – “Разрушающий кровь яд”. И затем использовать его против Клайда.

И в конце концов человеком, который ему дал недостающий ингредиент, оказался Клайд.

«Может в этом невероятно сложном и непонятном мире действительно есть такая вещь как круговорот кармы?», — Линлэй вдруг вспомнил об учениях Сияющей Церкви, в одной части которых описывались принципы возможной участи. На самом деле, Линлэй не верит ни в одну существующую религию, но прямо сейчас все события складывались довольно причудливым образом.

Учитывая, что облачный гриб сам шел в руки Линлэй, как он мог не принять его?

«Спасибо, Ваше Величество», — принимая облачный гриб, Линлэй улыбнулся, после чего благодарно и скромно поклонился.

Но в глубине своего сердце Линлэй холодно смеялся: «Так как именно ты дал его мне, это означает, что сами небеса желают твоей смерти. Теперь ты не можешь винить меня».

В памяти Линлэй практически не было никаких четких воспоминаний о его матери, но это не лишило его желания ощутить материнскую любовь. Из-за того, что с самого детства Линлэй был обделен этим теплым чувством, ему порой было невероятно одиноко… всякий раз, когда он видел мать другого ребенка, он начинал чувствовать себя немного несчастным. После чего, он всегда глубоко погружался в те мимолетные и блеклые воспоминания о его матери, что у него остались с практически младенческого возраста.

После того, как Линлэй захватит Клайда, он безусловно выяснит местонахождение своей матери!

«Линлэй, сегодня я пригласил на обед правого премьер министра. Почему бы тебе не остаться и не пообедать вместе с нами?», — Клайд улыбнулся Линлэй.

«Да, Ваше Величество», — отношение Линлэй всегда было очень скромным.

Королева изящно кивнула Линлэй, затем посмотрев на Клайда нежным голосом произнесла: «Ваше Величество, Вы и Мастер Линлэй оставайтесь здесь, а я в настоящее время удаляюсь».

Клайд лишь спокойно кивнул. В королевстве Фенлай власть короля значительно опережало власть королевы.

Ноябрь. С течением временем становится только холоднее.

Но Линлэй и Клайд были легко одеты, словно на улице был теплый летний вечер. Прямо сейчас, Линлэй уже был на уровне воина седьмого ранга, в то время как Клайд на уровне воина девятого ранга.

«Ваше Величество, зачем Вы пригласили Мерритта отобедать с Вами?», — слегка небрежным тоном поинтересовался Линлэй.

Услышав вопрос Линлэй, на лице Клайда появилась довольная, но немного хитрая улыбка. Он посмотрел на стоящую неподалеку дворцовую служанку, которая тот час же послушно ушла. Только теперь, Клайд в полголоса произнес: «Линлэй, ты знал, что Мерритт недавно женился на своей тринадцатой жене?».

«Тринадцатой?», — Линлэй не мог скрыть удивление.

Как он мог догадаться, что такой по виду серьезный и весь из себя важный судья и правый министр был настолько непостоянен в любви.

«Его новая жена оказалась чрезвычайно пикантной женщиной», — на лице Клайд появилась странная улыбка, но суть, скрывающуюся за такой улыбкой, мог понять любой человек.

Увидев выражение лица Клайда, Линлэй невольно вздрогнул.

«Ха-ха…, — Клайд похлопал Линлэй по плечу. — Линлэй… в следующем году тебе исполнится уже восемнадцать. Не говори мне, что ты до сих пор не смог распробовать вкус женщины?».

Линлэй сейчас чувствовал себя довольно неловко.

Клайд вздохнул: «Мерритт и правда умудрился заполучить в свои руки такую опьяняющую разум лисицу. Она может заставить каждого завидовать ему. Но к его сожалению я увлекся ею и теперь эта опьяняющая разум лисичка моя. Мерритт сейчас даже не смеет прикоснуться к ней».

Клайд откровенно говорил о таких вещах с Линлэй.

«Ваше Величество? Это… это уместно?», — удивленно спросил Линлэй.

В конце концов, она же жена правого министра. Но судя по тому, что сказал Клайд, он собирается беспардонно завладеть ею.

«Что в этом неуместного? Хочу заметить, что в самом начале Мерритт смог подняться только благодаря женщине… он должен хорошо понимать, где его место. Линлэй, если не ошибаюсь, когда Мерритт женился — ты же не посетил банкет в честь того события?», — вопросительно произнес Клайд.

Как раз в тот период времени Линлэй был занят вопросом, как раздобыть необходимые ему ингредиенты для яда и как затем приготовить его. У него не было ни малейшего желания посещать свадьбу. Честно говоря, Линлэй отказался абсолютно от всех приглашения дворян на тот или иной банкет.

Свадебный банкет правого премьера?

Отклонен!

«Линлэй, сегодня ты сможешь увидеть жену Мерритта, Виндзор [Wen'sa]. И если она тебе приглянется, то я не против уступить ее тебе. И я могу тебе гарантировать, что каким бы не был смелым и дерзким Мерритт, он до сих пор ни разу не посмел прикоснуться к Виндзор», — уверенно произнес Клайд.

Клайд был отражением абсолютной власти в королевстве Фенлай.

В день свадьбы Мерритта, Клайду приглянулась Виндзор. В ту же самую ночь, он послал людей, чтобы те привели Виндзор в одну из его усадеб, где он, Клайд, смог сам наслаждаться ее обществом всю ночь.

Что касается Мерритта — он не смел показывать и намека на недовольство.

Более того, после той ночи, Мерритт больше не осмелился прикасаться к Виндзор.

Некоторые из действующих главных министров королевства Фенлай заполучили свое текущее положение только за счет своих способностей и заслуг. Такие министры были действительно способными и ценными. Но есть и те, которые пробились к своей текущей позиции через несколько неприглядных поступков.

То, как властно действовал Клайд, тайно удивило Линлэй.

Но опять же, Клайд был тем, кого люди прозвали Золотым Львом королевства, а львы должны быть сильными и властными. Можно было себе легко представить, как деспотично мог вести себя король королевства.

«Ваше Величество, герцог Мерритт и герцогиня прибыли», — дворцовый слуга подбежал и уважительно отчитался.

«Ха-ха, ну Линлэй… », — Клайд сразу встал.

Держа в руках завернутый облачный гриб, Линлэй проследовал за Клайдом. Вскоре, они прибыли в крайней изящно оформленный, светло красный дворик.

Мерритт и мадам Виндзор были теми, кто уже ожидал их у ворот во дворик.

Линлэй невольно кинул взгляд на мадам Виндзор, которая смогла привлечь интерес Клайда.

Тело мадам Виндзор было чрезвычайно стройным. Несмотря на то, что она была одета в очень консервативном стиле… ее тесно облегающая одежда подчеркивала каждый изгиб и каждую линию ее стройного тела. Ее талия была поистине тонкой, а грудь пышной.

Ее темно-красные волосы так и манили к себе.

Что же до глаз мадам Виндзор, они задевали за живое и моментально околдовывали. У любого, кто смотрит на нее, на подсознательном уровне буду возникать неправильные мысли.

«Ваше Величество. Лорд Линлэй», — произнес Мерритт, а мадам Виндзор повторила за ним своим нежным голосом.

«Она действительно оказалась невероятно очаровательной лисичкой», — подумал про себя Линлэй.

Клайд бросил на Линлэй многозначительный взгляд и вполголоса сказал: «Ну что ты думаешь? Испытываешь ли ты немного влечения к…?».

«Ваше Величество, давайте уже отправимся обедать», — вполголоса сразу ответил Линлэй.

«Ха-ха… », — Клайд начал громко смеяться.

Сама Виндзор не могла удержаться, чтобы не смотреть на Линлэй своими соблазнительными большими глазами. Со стороны казалось, что она была сильно заинтересована в нем. Если бы рядом не было Мерритта и Клайда, то скорее всего она уже бы подошла чтобы завязать с Линлэй разговор.

«Ничего себе! Какая красивая девушка!», — сидя на плече Линлэй, глаза Бебе от восхищение округлились.

«Свист».

Бебе недолго думая спрыгнул с плеча Линлэй, и приземлился непосредственно… непосредственно на груди Виндзор!

«Они такие большие… » — голос Бебе продолжал звучать в голове Линлэй.

Линлэй был ошарашен.

«Что за очаровательный мышонок!», — Виндзор взволнованно обняла Бебе, который не упустил момент, чтобы погрузиться в это “изобилие” всей своей мордочкой. Со стороны казалось что его жизнь удалась.

«Фух».

С Бебе в руке, Линлэй наконец удалось таки покинуть дворец. Практически все проведенное во дворце время Виндзор не сводила с него своих соблазнительных больших глаз. Даже Линлэй оказалось это трудно вынести.

Войдя в карету…

«Возвращаемся», — Линлэй отдал своему кучеру приказ, после чего карета сразу покатилась.

«Эй, босс, что за спешка? Ведь Клайд сказал, что готов отдать тебе Виндзор! Ты должен принять такой жест доброй воли!», — глаза бусинки Бебе уставились на Линлэй.

Линлэй вздохнул, а затем не удержавшись поставил небольшой щелбан по голове Бебе: «Ты в курсе, что ты мышь-извращенец?».

«Хмпф, босс… я уже в том самом возрасте. Понимаешь?», — несчастно сказал Бебе.

Линлэй не знал — смеяться или плакать.

Но, вспоминая что он смог заполучить благодаря этому визиту … взяв в руки лежащую рядом с ним коробочку, Линлэй не мог удержаться от небольшой улыбки.

В коробочке находился пучок облачного гриба.

«Я наконец заполучил облачный гриб, теперь все восемь ингредиентов собраны. Чтобы приготовить Разрушающий кровь яд, у меня есть все что нужно», — Линлэй уже решил, что как только вернется домой, то сразу же возьмется за приготовления порошка.

«Босс, я чувствую, что Клайд относится к тебе практически по-братски. Ты все равно собираешься убить его?», — вполголоса обратился Бебе.

Повернувшись в сторону Бебе, Линлэй начал хмуриться.

«Бебе, Клайд правитель целого королевства. Если у него есть мозги, то он естественно попытается выстроить со мной хорошие отношения. Он дружелюбен и относится ко мне хорошо только из-за моего статуса и потенциала. Если бы я не обладал таким потенциалом, то Клайд, наверняка бы даже не удосужил меня своим взглядом. И наверняка, обладай я красавицей женой, он бы насильно отнял ее у меня для своего удовольствия… так же, как он поступил с Мерриттом».

Линлэй уже успел понять Клайда очень хорошо.

Такой человек как Клайд по факту был довольно бессердечным. Но даже несмотря на это, а может даже отчасти и благодаря этому, он мог считаться способным правителем. По крайней мере он был в состоянии отличить способных министров от бесполезных.

«На самом деле сейчас я даже не удивлюсь, если в прошлом, увидев мою красивую мать, Клайд решил заполучить ее для себя», — увидев, как он поступил с Виндзор, Линлэй не исключал такой возможности.

Основываясь на типе характера Клайда, это не было невозможным.

«Бебе, скажите мне, как я могу пожалеть Клайда?», — Линлэй вопросительно посмотрел на Бебе. Просто мысль о такой возможности пробуждала в Линлэй безграничное желание убивать.

Возможно из-за того, что Бебе мог почувствовать все эмоции и желания Линлэй, он мгновенно начал выпаливать: «Убить его, убить его! Я, Бебе, при первой возможности убью его!».

Бебе поднялся на две лапки, обнажая свои клыки, демонстрируя Линлэй свою глубокую ненависть по отношению к Клайду.

«В этом нет необходимости. Узнав местонахождение моей матери, я буду тем, кто убьет его», — холодно подытожил Линлэй.

В секретной комнате поместья Линлэй.

Под светом восемнадцати свечных фонарей, в комнате было довольно светло. Линлэй тщательно следовал процессу приготовления порошка — Разрушающего кровь яда.

Процедура получения порошка была крайне сложна. Каждый шаг требовал от себя осторожности, осторожности и еще раз осторожности.

Если в процессе приготовления совершить хоть малейшую ошибку — ингредиенты будут потрачены впустую.

Прямо сейчас, на столе перед Линлэй лежали разные алхимические инструменты для приготовления и восемь ингредиентов, каждый из которых был нарезан на множество мелких кусочков.

«Буль, буль».

Сейчас Линлэй пытался выделить травяной сок из содержимого в алхимическом котелке. Закончив, он переместил этот сок в чистый котелок поменьше и начал новые приготовления… добавляя в нее три других ингредиента, Линлэй был очень осторожен.

«Все необходимо положить в правильном порядке… строго по рецепту. Сначала, я должен добавить траву “Синее сердце”, затем куркуму и мускатный орех».

Глядя на алхимический котелок, Линлэй сосредоточил на нем все свое внимание. Он наблюдал за каждой протекающей в нем реакции, ведь каждый этап нужно было контролировать с большой точностью.

Таким образом, пролетела вся ночь.

«Я, наконец, приготовил одну жидкую порцию», — Линлэй аккуратно, но в тоже время напряженно, перелил из котелка небольшое количество прозрачной жидкости в маленькое белое блюдечко.

«Полученная прозрачная жидкость внешне выглядит как обычная вода. Я не могу заметить практически никакой разницы», — Линлэй с облегчением выдохнул.

Если полагаться на инструкции по приготовлению, эту жидкую порцию уже можно считать одной из форм Разрушающего кровь яда. Тем не менее, только позволив ей высохнуть, оставляя после себя прозрачный порошок, можно добиться наибольшей эффективности от применения.

Сейчас, после столь долго кипения, в ней осталось уже очень мало воды. Скорее всего, примерно за десять дней жидкость полностью испарится, оставив после себя ядовитый порошок.

«Первая порция удалась. Завтра я буду делать вторую порцию», — Линлэй был очень осторожен.

Линлэй не рискнул использовать все ингредиенты, чтобы приготовить сразу много. Ведь если попытка провалится, это будет катастрофой. Линлэй разделил ингредиенты так, чтобы ему хватило на несколько попыток, по крайней мере, в таком случае у него будет шанс попытаться еще.

Одной порции порошка яда должно быть более чем достаточно. Но, Линлэй не хотел лишний раз рисковать и решил приготовить несколько порций.

9999 год по календарю Юлан. Конец ноября.

Шесть порций Разрушающего кровь яда, которые приготовил Линлэй, уже успели полностью высохнут и стать порошком. Просто глядя на эти маленькие прозрачные кристаллики, было трудно представить, что они могут нанести воину девятого ранга такой колоссальный ущерб.

«Фух. Хотя, я уже использовал все имеющиеся у меня ингредиенты… этих шести порций яда должно быть более чем достаточно», — глядя на шесть пакетиков с порошком, Линлэй испустил тяжелый вздох.

Ради порошка Разрушающего кровь яда, Линлэй действительно пришлось потратить довольно много времени и усилий. Но теперь он закончил.

«Сейчас, единственное что от меня требуется — это сделать свой ход против Клайда», — Линлэй сразу же приступил к обдумыванию способа, которым он сможет незаметно отравить Клайда и после, не привлекая внимания, похитить для допроса.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть