↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Хроники Первобытных Войн
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 804.

»


Возврат

Сбор кожи червя и шелка занял много времени. Когда они спустились с горы, уже начали появляться первые лучи солнца. Лесные звери начали успокаиваться.

Приземлившись, Шао Сюань первым делом стал искать место для хранения собранных вещей. Он ощупал свое окружение и обнаружил, что два человека Йи не двигались, как и в тот день, когда он ушел. Йи Ци проснулся, и они оба что-то обсуждали. Он слышал звуки подавленных споров, а также кашель. Хотя он и не спал, Йи Ци чувствовал себя не очень хорошо. Шао Сюань мог определить состояние И Ци только по кашлю, поэтому он не спешил идти смотреть.

Гань Цзе торопился. После приземления температура начала подниматься, и гнет с горы поднялся, Он чувствовал себя намного лучше, хотя больше всего его волновала жидкость в мешочках.

— Вероятно, это что-то вроде куколок, хотя и отличающиеся от обычных, — сказал Шао Сюань.

— Это кровь.” Для Гань Цзе эти ‘растаявшие льды’ казались кровью, потому что он не интересовался многими вещами, кроме крови. Все, что могло привлечь его, должно быть кровью!

Теперь, когда у него была кровь, пришло время ее выпить.

Он открыл небольшую щель в горловине мешочка из червячной кожи и вылил жидкость прямо себе в рот.

Гань Цзе сделал два больших глотка, затем вытащил мешочек и передал его Шао Сюаню.

Проглотив два глотка крови червя, Гань Цзе побледнел как призрак. Вся розоватость от питья звериной крови в лесу исчезла. Его бесстрастное лицо вдруг непроизвольно дернулось и исказилось, рука, сжимавшая мешочек, задрожала, как будто ему было очень больно.

Шао Сюань взял мешочек, и прежде чем он успел спросить, Гань Цзе исчез, как ветер, бросившись в лес.

Посмотрев на Гань Цзе, затем на мешочек— хотя Гань Цзе сделал два глотка, это были необычно большие глотки и одна треть содержимого мешочка. Эта сумма была эквивалентна тому, что они собрали из более чем десяти гнезд.

— Он так много пил… с ним все будет в порядке? — пробормотал Шао Сюань. Он не осмеливался попробовать его, потому что чувствовал, что оно не годится для употребления. Пить ее будет больно его телу, как и кровь зеленолицого клыкастого зверя. Оболочка куколки личинки звездной бабочки могла защитить его, но, вероятно, не людей, возможно, даже более вредных, чем кровь зеленолицого клыкастого зверя.

Это чувство становилось все сильнее по мере того, как он собирал жидкость, он не смел относиться к ней как к обычной звериной крови. Он собирался спросить мнение Гань Цзе, но повернул голову и увидел, что Гань Цзе так много выпил. Не знаю, как он.

Шао Сюань послал Чачу проверить его, но Чача пролетел один круг и быстро вернулся.

Гань Цзе находился довольно далеко от подножия горы. Там было много страшных зверей, и звери все еще не были полностью подавлены своей агрессией во время полнолуния. Странно, но эти маниакально выглядящие звери все еще не приближались к Гань Цзе, даже избегая его нарочно.

Даже Чача не захотел остаться, чтобы понаблюдать за ним.

Через некоторое время послышался протяжный вой, а вместе с ним взорвалось и сильное намерение убить. Налетали порывы ветра, густые ветви деревьев теряли форму. Сильный ветер резал, как летающие ножи, завывая и убивая.


Хищники в лесу, затаившиеся и охотящиеся за добычей, были поражены этим внезапным взрывом убийственного намерения, немедленно развернувшись, чтобы убежать в противоположном направлении.

Ветер принес с собой запах крови и крики разных зверей. Испуганные стаи птиц поспешно покидали место происшествия, а стаи животных отступали. В следующее мгновение ранее неспокойный лес из-за полной луны внезапно погрузился в мертвую тишину. По лесу распространилась опасная аура, словно среди деревьев притаился дьявол.

Перья на шее Чачи встали дыбом, когда он немедленно взмыл в небо. Это был его инстинкт-взлетать всякий раз, когда возникала опасность.

Восемь рабов вокруг И Конга и И Ци насторожились, нервно оглядывая окрестности. У двоих из них была кровь, похожая на Кузнечика Йи Си, так что колючки на их спинах вздыбились от страха.

Что случилось?!

Так думали все.

Шао Сюань мог различить, что аура исходила от Гань Цзе, хотя ветер принес с собой и запах крови животных. Такой сильный запах должен был означать, что было убито больше десяти зверей.

Почему Гань Цзе вдруг убил так много зверей? Для еды? Но если он питался ими, ему никогда не приходилось убивать так много. Может быть, это из-за крови червя?

Когда он планировал проверить, завывание ветра утихло и острый запах крови исчез.

Через некоторое время он почувствовал, что Гань Цзе приближается, поэтому остановился и посмотрел вверх.

Вскоре Гань Ци вышел из леса, его плащ был растрепан и забрызган звериной кровью, как будто он только что вышел с поля боя. Его шаги были тяжелыми, как будто он был ранен.

Он медленно убрал свою жестокую, убийственную ауру. Когда он встретился взглядом с Шао Сюанем, его глаза все еще были красными и полными остаточного насилия.

“Что случилось?” спросил Шао Сюань.

“Ничего, были только некоторые незначительные изменения”, — сказал Гань Цзе.

Шао Сюань внимательно изучал его. Несмотря на усталость, призрачная бледность исчезла. На самом деле он выглядел розовее, больше похожим на нормального человека. Когда его глаза потеряли свой маниакальный вид, он выглядел как нормальный человек, за исключением свежих пятен крови.

Но Шао Сюань чувствовал, что что-то важное должно было сильно изменить его. Это должно было быть положительной переменой, иначе его бы так сильно не тянуло к крови.

— Ты больше не пьешь?” Шао Сюань передал ему мешочек. Они уже обсуждали, когда спускались с горы, что Пылающий Рог возьмет треть жидкости, так что на данный момент одна треть все еще оставалась для Гань Цзе.

Не говоря ни слова, он взял кисет и сделал большой глоток, хотя на этот раз гораздо меньший и менее нетерпеливый, как бы случайно пробуя.


Немного помолчав, Гань Ци передал мешочек обратно. — Вы все можете взять остальное.”

— Ты больше не пьешь?” Шао Сюань удивленно оглядел его с ног до головы, потрясенный тем, что Гань Цзе смог выбраться из леса живым, несмотря на то, что выпил жидкость. Он уже попробовал жидкость, окунув в нее палец, и решил, что она определенно не годится для употребления Огненными Рогами.

Но Гань Цзе не был обычным человеком. Он мог выдержать то, чего не могли другие.

— Это, вероятно, то, что, по вашему мнению, поможет с подделкой оружия. Я чувствую, что это похоже на кровь зеленолицого клыкастого зверя.” Это была редкая разработка со стороны Гань Цзе.

Гань Цзе был чувствителен к различным типам крови. Если он сделал это замечание, то, скорее всего, догадки Шао Сюаня были верны.

— Так это действительно оно?” Шао Сюань быстро спрятал мешочек. Му Яо пришел сюда, чтобы найти кровь червя в родовых записях Гунцзя. К несчастью, Му Яо не нашел его и даже подвергся нападению гигантских горных орлов. Он не знал, где сейчас Му Яо, возможно, люди И знали.

Дальний отряд сильно пострадал в этом путешествии, и их местонахождение в настоящее время неизвестно. И все же они привели Шао Сюаня к крови.

Согласно плану Шао Сюаня, он хотел привести И Цун и И Ци в свое племя. Он хотел получить от них больше полезной информации, возможно, об использовании крови червя или других подробных процедурах. Очень жаль, что один из них может не дожить до этого.

Состояние И Ци было более тяжелым, чем у И Конга. Хотя рабы делали все возможное, чтобы лечить его, ничего не улучшилось. И Ци тоже не хотел жить, ему ужасно хотелось умереть здесь. Если он выживет, то Шао Сюань вернет его в Племя Пылающего Рога. И Ци не мог вынести унижения такого поступка.

Ненависть И Ци к Шоа Сюаню глубоко укоренилась. Шао Сюань и И Сян были одинаковыми в его глазах, оба были большой угрозой для семьи И. Хотя они сбежали только через трещину в печати из-за Шао Сюаня, И Ци был в ярости от того, как Шао Сюань ударил их гигантскую черепаху по границе, чтобы сделать трещину. Это было настоящее оскорбление.

Когда Шао Сюань подошел, И Ви уже лежал горизонтально на земле, а И Конг стоял на коленях рядом с ним, окруженный восемью рабами.

Когда он увидел Шао Сюаня, И Ци закашлялся еще одним глотком крови, свирепо глядя на Шао Сюаня. Его губы приоткрылись, затем он повернулся к Йи Кону, крепко сжимая его плечо своими пальцами, словно собираясь оторвать его. Его глаза впились в И Цуна, и, словно собрав последние силы, он произнес каждое слово: “Ты должен сделать то, что обещал! Ты должен!”

Йи Конг торжественно кивнул.

Затем И Ци выпустил маниакальный рев в небо, используя то, что осталось, чтобы выразить свое разочарование в небесах. Он был влиятельным человеком в семье И, уважаемым » Мастером’ в Кинг-Сити! Кто бы мог подумать, что он так кончит?

И Ци был глубоко потрясен появлением И Сяна, он все еще ясно помнил безнадежность и беспомощность, которые он чувствовал перед лицом И Сяна за несколько мгновений до своей смерти. Хотя он был всего лишь одним из людей в гигантском тотеме Йи, в отличие от Йи Туана на передовой, он все еще глубоко переживал.

И Ци было совершенно ясно, что этот результат означает для штаб-квартиры семьи И. Вот почему он был расстроен и даже в глубине души боялся. Он боялся, что былая слава семьи И вот так же исчезнет, что они окажутся похожими на вымирающие племена, исчезнувшие со временем.

Забудьте об И Сяне— даже этот панк из Пылающего Рога глубоко унизил их! Именно благодаря Шао Сюаню они смогли спастись. Простой соплеменник дал им единственный шанс выжить! Он никогда не сможет смириться с этим.

Если бы Шао Сюань знал, что думает И Ци, он бы только усмехнулся.


Эти члены семьи И жили своей высокомерной жизнью, думая, что все были ниже их. Ему было все равно, что народ И обижался на него за то, что он разбил их родовой панцирь, потому что ему нужно было ударить гигантскую черепаху, чтобы взломать границу.

Что это за чушь? Что еще я буду использовать, если не твою оболочку? Мои кулаки? Ты представляешь, как это будет больно? Насколько утомительно?

Поддерживать целого гиганта было уже утомительно, ему, очевидно, нужно было искать энергоэффективный метод, чтобы спасти себя.

Какими двумя вещами больше всего дорожили предки туземцев?

Огонь и инструменты.

Любой, кто не использовал легкодоступный инструмент, был идиотом!

По крайней мере, Шао Сюань не мог читать мысли И Ци и поэтому не сказал ничего подобного. Если бы И Ци услышал это, он бы закашлялся еще одним глотком крови перед смертью.

Пульс И Ци остановился.

Члены семьи Йи сами выбирали себе могилы и не настаивали на том, чтобы их хоронили в их штаб-квартире. Кинг-Сити все равно не был их родовой землей, поэтому их чувства к Кинг-Сити были такими же холодными, как и к семье Цзи. У семьи Цзи там было много сельскохозяйственных угодий и зерна, в то время как семья И хотела умереть только со своими инструментами для гадания. Они вообще не чувствовали привязанности к городу.

Когда И Ци почувствовал, что больше не может держаться, он уже поговорил с И Цуном. Из четырех его рабов двое будут похоронены вместе с ним, а двое других последуют за Йи Конгом.

И Цун нашел место, чтобы похоронить И Ци рядом с горным хребтом. Двух рабов, которые должны были быть похоронены вместе с И Ци, не нужно было убивать — они закончили дело после того, как вырыли могилу.

Рабы, которых они привезли сюда, были обучены, и рабские оковы глубоко укоренились в их сознании. Они никогда не предадут своих хозяев и умрут, если им прикажут, несмотря на их собственные желания.

Шао Сюань не вмешивался в похороны И Ци. После этого И Ци отправился на переговоры с ним. Что удивило Шао Сюаня, так это то, что И Ци скорее умрет, чем попадет в плен и будет возвращен племени Пылающего Рога. Он даже заставил И Конга пообещать, что не позволит Пылающему Рогу вернуть его тело племени. Напротив, И Конг не был против того, чтобы стать пленником племени Пылающего Рога.

Хотя Шао Сюань не мог сказать, было ли это ложью, он думал, что это было на восемьдесят процентов правдоподобно. Хотя И Цун выглядел так, словно охотно следовал за Шао Сюанем, других мнений он не высказывал. Он также поклялся на тотеме семьи Йи, что не причинит вреда Пылающему Рогу.

Не имело значения, говорил ли И Конг правду. После того, как И Цун похоронил И Ци, Шао Сюань вывел И Цуна и его шестерых рабов из горного хребта в племя Пылающего Рога.

Двадцать червячных шкурок, один большой сверток червячного шелка и два маленьких мешочка с таинственным » растаявшим льдом’ из куколок звездных бабочек тоже были унесены.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть