↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Хроники Первобытных Войн
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 777.

»


После прибытия племени Серпа и племени Громовой Горы в течение следующих нескольких дней продолжали прибывать новые племена.

Двадцать один, двадцать два…

Двадцать пять, двадцать шесть…

Весь путь, пока не прибыло тридцать племен. Был только один день между ними, когда племена не приходили.

С момента объявления прошло тридцать семь дней.

— Похоже, мы скоро начнем готовиться к встрече, — сказал Чжэн Ло, глядя вниз на людей, идущих в торговую точку с Башни Пылающей Реки. Тогда он сказал Шао Сюаню, что в торговом центре достаточно места, но теперь ему показалось, что этого места недостаточно.

И это было только в первый раз, когда они сделали это заявление. Многие другие племена все еще наблюдали за происходящим и только посылали людей на торговую точку, чтобы понаблюдать за суматохой. В настоящее время они не планировали приезжать, но все может измениться через год или два.

Место для торговли и в самом деле было немного забито.

Тридцать прибывших племен поселились в тридцати домах, устроенных для них в торговом пункте. Конфликты случались время от времени, но они все равно должны были следовать правилам в торговой точке. Новые правила были достаточно ясны еще до того, как они решили присоединиться к Великому Союзу. Если они затеют драку в торговом центре, Пылающие Рога должны будут вышвырнуть их вон.

После некоторого обсуждения Пылающие Рога решили провести собрание на сороковой день в Замке Пылающей Реки.

В последние три дня перед сбором в торговую точку прибыли еще два племени. Их племена были расположены слишком далеко, и они никогда не были в таких дальних путешествиях, поэтому им потребовалось некоторое время, чтобы добраться сюда.

Обхаживать—

Громкий и продолжительный звук рожка был слышен по всей торговой точке. Это был уже не тот звук рога, что доносился из Ворот Головы Зверя. По сравнению с тем звуком рога, который они так привыкли слышать, этот звук был выше по высоте и длиннее по продолжительности.

Этот звук рога доносился с крыши Пылающей Речной башни. Он служил для того, чтобы сообщить всем, что собрание вот-вот начнется.

На момент объявления площадь в торговой точке была расчищена. Это пространство было устроено для племен, которые собирались присоединиться к альянсу. Как только люди услышали этот звук рога, люди начали выходить из каждого дома и собираться на улицах.

Они носили разные одежды и имели разные тотемы. Команды с разными характеристиками, ростом, размерами тел начали заполнять улицы. В этой толпе слышались всевозможные звуки.

— Пора уходить!” Лу Чжай из племени Громовой Горы крикнул людям в их лагере, как только увидел людей, направляющихся к Пылающей Речной Башне.

Они были здесь уже несколько дней.

За это время они узнали о жизни здесь, а также о правилах, которым они должны были следовать. Пока они живут по этим правилам, никаких проблем быть не должно.

Они были совершенно потрясены людьми и вещами, которые увидели здесь. Все в торговой точке говорило им одно ясное сообщение: Пылающие Рога были очень богаты. Помимо их силы, их богатство и материальная собственность были настолько обильны, что они никогда не голодали и не простужались.

Лу Чжай разложил костяные украшения на своем теле. Некоторые из этих украшений были звериными клыками и звериными когтями. Некоторые из них имели уникальную форму и были специально отполированы. Все это служило для клейма владельца. До того, как он прибыл сюда, Лу Чжай был вполне уверен в своем снаряжении. Он понял, насколько велика пропасть между их племенем и племенем Пылающего Рога, только когда вошел в торговую точку и увидел страшное звериное мясо, а также звериные клыки и кости, которые продавались здесь.

Несмотря на то, что Лу Чжай был уверен в своей силе и своем племени, он знал, что дикие звери и страшные звери-это слишком разные вещи. Если бы была такая возможность, он тоже хотел бы охотиться на страшных зверей. Он почувствовал себя неловко из-за своего собственного наряда, когда увидел клыки, которые носили Пылающие Рога.

Когда они подошли к Воротам Звериного Клыка, его смущение стало таким сильным, что ему захотелось снять свои собственные костяные украшения и выбросить их. Хотя он уже видел звериные клыки у Ворот Звериных Клыков на второй день своего пребывания здесь, тогда он не чувствовал себя так неловко. Он заметил, что многие команды перед ними и позади них время от времени украдкой поглядывали на его экипировку. Ему было стыдно и неуверенно, но он по-прежнему держался с достоинством.

Глубоко вдохнув, Лу Чжай принял решение.

Позади Лу Чжая глаза других соплеменников Грозовой горы все еще были прикованы к звериным клыкам у входа в замок. Если бы это было не из-за других, которые заставляли их двигаться, они бы даже подошли к гигантским клыкам, чтобы посмотреть поближе. Они хотели прикоснуться к нему своими собственными руками.

Это была не зависть и не ревность. Это было желание власти.

Тридцать с чем-то племен отправились к Пылающему Речному Замку, как только услышали рог. Некоторые племена почти начали сражаться, потому что они не хотели быть там последними, но они не могли на самом деле сражаться, поэтому они просто сражались со своей энергией. Тот, кто проиграл, должен был отойти назад!

Пылающие Рога не будут заботиться о таком виде борьбы.

Вот почему те, кто был сильнее, кто был более воинственным, прибыли первыми. Среди этой группы было племя Горы Грома, племя Серпа и племя Шуйху. Те, кто был более робок, должны были двигаться к концу очереди. Такими группами были племя Чжи и племя цзутонг.

Члены экспедиционной команды в торговом пункте все поднялись на свои крыши и вытянули шеи, чтобы посмотреть в направлении Замка. Они также хотели войти в замок, когда увидели толпу, направляющуюся в том направлении. Некоторые даже пытались смешаться с толпой, но их заметили несколько племен еще до того, как они прошли половину пути. Они были окружены и избиты этими соплеменниками. Если бы не здешние правила, туземцы убили бы этого человека на месте. Несмотря на то, что этот человек не умер, он был сильно ранен, и они бросили его далеко, как мешок с песком.

Когда последнее племя вошло в Замок, толстые каменные двери Ворот Звериного Клыка закрылись за ними. Когда ворота закрылись, люди снаружи уже не могли заглянуть внутрь.

Пылающий Речной замок был самым высоким зданием в торговом центре, так что даже если эти люди хотели увидеть, что происходит с высоты их крыш, это было невозможно. Они могли только сдаться.

Среди тридцати двух племен некоторые племена приводили с собой много членов, в то время как другие приводили только нескольких. Теперь, независимо от того, сколько людей прибыло из каждого племени, только вождям и шаманам разрешалось входить в Замок. В конце концов, Пылающий Речной замок имел ограниченное пространство.

Вот почему все остальные ждали снаружи Замка после того, как их вожди и шаманы вошли. После того, как Ворота Звериного Клыка закрылись, эти люди, которые не могли войти, стояли снаружи и охраняли вместе с охранниками Пылающего Рога. Эти племена обсуждали это раньше, и они держались на расстоянии друг от друга, пока охраняли выделенную им территорию. Некоторые другие, которые не были проинформированы, также сделали то же самое. В конце концов, все эти люди выстроились против Замка, удерживая тех, кто был здесь, чтобы наблюдать за беспорядками дальше.

Увидев это, люди, пришедшие посмотреть шоу, надулись. Как они могли слышать звуки внутри, если они были так далеко?!

Любопытство жгло их изнутри, но выбора не было. В конце концов, они не были частью Великого Альянса бассейна Пылающей реки.

Зал внутри Пылающего Речного замка был разделен на тридцать две части. Гости могли сидеть, где хотели. Пылающие Рога лишь позаботились о том, чтобы всем присутствующим племенам было предоставлено достаточно мест.

У племени Барабанщиков, племени Дождя, племени Тайхэ и племени Чжи были зарезервированы свои места. Другие племена должны были сами найти себе места для сидения.

Племя Чжи наконец сумело протиснуться в Замок. Их оттеснили в конец очереди, но это не имело значения. Их место было уже зарезервировано. Им не нужно было искать место, как другим племенам. Они, конечно, сделали правильный выбор, оседлав фалды Пламенеющего Рога.


Гуй Хэ и Чжэн Ло наблюдали за племенами, когда те вошли и заняли свои места. Некоторые уже начали работать вместе и объединились, в то время как другие продолжали изолировать себя от других племен. По их действиям Гуй Хэ и Чжэн Ло уже могли сказать, что это за люди. Они сразу поняли, какие племена более воинственны, какие более консервативны, а какие более богаты. В их глазах все было кристально ясно.

Когда все, кто вошел, наконец, нашли свободное место, они с удивлением огляделись вокруг на разных людей, которые пришли.

— Так это и есть Великий Союз?”

— Столько племен пришло!”

Поначалу они были бдительны по отношению к Пылающим Рогам. Они беспокоились, что Пылающие Рога могут воспользоваться этой возможностью, чтобы уничтожить их племя, но после того, как они увидели здесь так много племен и узнали некоторые из племен, которые уже были их союзниками, их беспокойство постепенно исчезло. Это беспокойство вскоре сменилось ожиданием.

Великий Союз? Неужели все эти племена действительно станут союзниками?

Если это действительно так, то это было хорошо для всех присутствующих.

Некоторые люди начали считать племена в замке после того, как были поражены большой толпой. Там было тридцать два пятна. Почему освободилось место?

— Разве они не говорили, что существует тридцать два племени?”

— Да, я тоже это слышал. Я помню, что мы прибыли последними, и даже подсчитал количество племен на каменной табличке. Мы прибыли последними, — сказал один из племен зутонгов.

— Какого племени здесь нет? Если не считать племени Пылающего Рога, то здесь присутствует только тридцать одно племя,-сказал кто-то после подсчета присутствующих племен. И он был прав. Одно из этих племен пропало!

‘Может быть, они решили уехать в последнюю минуту? » — подумал кто-то.

Когда люди начали обсуждать, люди посмотрели в сторону места вождя племени Пылающего Рога.

Гуи Он посмотрел на пустое место в Замке и нахмурился. Он повернулся, чтобы посмотреть на Чжэн Ло: “Кто последнее племя, которое мы ждем?”

После того, как он закончил свой вопрос, он вспомнил: “Ммм…как звали того парня? Почему он еще не пришел?”

Чжэн Ло сказал: “Он, наверное, проспал?”

— Я думала, ему не нужен сон?”

— Может быть, он пытается очистить свой разум от чего-то, — Чжэн Ло послал людей искать Гань Цзе.

Если бы он не увидел список имен раньше, то забыл бы, кто это. В течение последних нескольких дней Чжэн Ло думал о племенах, которые прибыли после того, как услышал объявление, но он совершенно забыл об опасном человеке, который жил в их племени. Он никогда не думал, что Гань Цзе решит выступить и представлять свое племя в альянсе.

После того, как Чжэн Ло закончил свою фразу, фигура вошла в Пылающий Речной замок через одни из ворот. Был еще день, так что Гань Цзе был в плаще. Больше половины его лица скрывала тень капюшона.

“Хорошо, последнее племя прибыло, — сказал Гуй Он, глядя на Гань Цзе, который приближался к ним.

“Последнее племя? Куда?” Люди начали искать во всех направлениях.

— Я никого не видел. Из Ворот Звериного Клыка никто не входил.”

“А, это тот парень? — кто-то указал на Гань Цзе.

— Один человек?!”

Когда толпа начала сомневаться, Гань Цзе громко сказал, входя: “Я Гань Цзе из племени Хань. Я пришел, чтобы собраться, услышав объявление.”

Бум—

Некоторые люди все еще были заняты борьбой за свои места, в то время как другие уже удобно устроились. Когда Гань Цзе заговорил, все они остановились и потрясенно посмотрели на него.

“Племя Хан? Я никогда раньше не слышал об этом племени.”

— Один человек?! Не могу поверить, что он пришел один!”

— Я думал, что сюда могут приходить только вожди и шаманы! Он вождь племени Хань?”

Человек в толпе встал и крикнул Гань Цзе: “Почему ты пришел сюда один? Неужели в твоем племени больше никого нет?”

Гань Цзе грациозно подошел и остановился примерно в пяти метрах от говорившего. Он опустил глаза и ласково ответил человеку, удобно устроившемуся на подушке из звериной шкуры. Он произносил каждое слово четко и медленно, убеждаясь, что его точка зрения была высказана: “Я единственный в своем племени. У тебя с этим проблемы?”

Поначалу вождь Водяных Тигров просто пытался насмехаться над ним. Увидев, как Гань Цзе отреагировал на его замечание и даже заговорил с ним каким-то снисходительным тоном, он почувствовал, что Гань Цзе вызывает его на поединок. Улыбка тут же исчезла с его лица. Он встал, сделал шаг вперед и посмотрел сверху вниз на Гань Цзе, который был на несколько дюймов ниже его. Он по-звериному зарычал на Гань Цзе:”

Выражение лица Гань Цзе не изменилось, и он тоже не ответил на вопрос этого человека. Вместо этого он лишь повторил то, что сказал минуту назад. Даже его тон был таким же. Ни громкость, ни высота звука не изменились.

— У тебя с этим какие-то проблемы?”

Отношение Гань Цзе подпитывало гнев вождя Водяных Тигров. Он был вне себя. Как снисходительно!

Вождь Водяных Тигров глубоко вздохнул. Вены на его лбу заметно пульсировали. Его грудь вздулась. Его глаза широко раскрылись, а зрачки мгновенно расширились. Мышцы на его спине и плечах начали вздуваться, а кожа напрягаться. Обнажая крепкие мускулы, он развел руки в стороны, и его пальцы начали громко хрустеть, когда зеленые тотемные линии окутали его тело.

Его мускулистая нога топнула по земле, когда он сделал шаг вперед. Когда его нога коснулась земли, по арене разнесся приглушенный дрожащий звук. Этот человек, казалось, обладал не только силой. Он был похож на проворного тигра, готового в любой момент наброситься на свою жертву. Расстояние между ними было всего около пяти метров. Один шаг вперед, и он сможет ударить кулаком по Гань Цзе!


Его круглые глаза свирепо смотрели на Гань Цзе, а ноздри раздувались.

Рычать—

Тигриный рев вырвался из горла человека, и энергия, которую он нес, поразила Гань Цзе, а также людей вокруг них. Он был настолько силен, что даже их рубашки дико хлопали.

Однако капюшон и плащ Гань Цзе почти не пострадали от этого рева. Рев даже не успел разогнать Гань Цзе.

Увидев это, вождь Водяных Тигров взревел еще два раза. Каждый раз его громкость и сила увеличивались, и люди вокруг них чувствовали, что их барабанные перепонки вот-вот лопнут. Все попятились со своих мест и заткнули уши.

Он уже трижды взревел. Даже слабоумный человек должен был заметить, что что-то не так.

Плащ и капюшон Гань Ци, казалось, были практически прикреплены к его телу!

Все присутствующие посмотрели в их сторону. Одни строили догадки, другие начинали размышлять. Другие просто сидели и смотрели шоу.

Было абсолютно тихо. Теперь было слышно только тяжелое дыхание вождя Водяных Тигров.

Пока он ждал, пока тотемная энергия в его теле восстановится после трех громких рыков, вождь Водяных Тигров пристально смотрел на Гань Цзе, который все еще стоял в той же позе, не обращая внимания на его рев. Он подумал, не стоит ли ему еще несколько раз взреветь.

— Ты закончил реветь?” Гань Цзе слегка приподнял его голову и спокойно сказал ему, как будто его рев был не чем иным, как шуткой: На него это никак не подействовало.

Вождь Водяных Тигров даже не успел ответить на этот вопрос. В следующее мгновение глаза Гань Цзе внезапно стали кроваво-красными, и толстые линии обвились вокруг его бледно-зеленого лица. Его ноги все еще были в том же положении, когда он слегка наклонился вперед. Кости на его спине громко хрустнули непрерывной цепью, а руки дернулись, как у дикого зверя. Коричневые когти торчали из кончиков его пальцев, и плащ начал хлопать. Его капюшон внезапно приподнялся, а седые волосы дико взметнулись вверх. Два острых клыка торчали из его открытого рта, когда он издал долгий громкий рев.

Если рев вождя Водяных тигров был ревом свирепого тигра, то рев Гань Цзе был ревом самой природы. Он звучал так же сильно, как вьюга, шторм, цунами или даже оползень. Он был гораздо сильнее, настолько интенсивным, что давил на уши. Присутствующим людям было трудно даже нормально дышать. Воздух вокруг них был полностью разрушен этим долгим ревом.

Тзззз—

Поток энергии от его рева был настолько силен, что даже каменный стол рядом начал дребезжать.

Бум!

Глиняная посуда на столе треснула.

Треск, треск…

Там, где стоял Гань Цзе, земля начала трещать и раскалываться.

Вождю Водяных Тигров, стоявшему ближе всех к Гань Цзе, казалось, что древний гигантский зверь смотрит ему прямо в глаза. Он почувствовал непреодолимое желание убежать и даже почувствовал, как все его тело откинулось назад от этого рева. Он не хотел пошатываться и уже изо всех сил старался твердо стоять на ногах. Там, где были его ноги, в земле были просверлены две глубокие дыры, но он все еще пытался сопротивляться. Вся энергия, которую он собрал, исчезла, как только Гань Цзе взревел.

Первый рык вождя Водяных тигров длился около десяти секунд, а третий, самый длинный, — около двадцати. Для таких людей, как соплеменники Водяного тигра, которые любили реветь, десять секунд уже считались длинными, и только немногие могли реветь в течение двадцати секунд прямо в племени Водяного тигра.

Когда их вождь ревел двадцать секунд подряд, глаза некоторых Водяных Тигров сияли от гордости. Племена Водяных тигров научились рычать еще до того, как пробудили свою тотемную силу. Они практиковали этот навык с юных лет. Рев был навыком, часто используемым в бою, и многие племена Водяных Тигров были известны своей необычайной способностью легких. Они отчаянно хотели показать это здесь.

Однако реальность ударила их по лицу. Кто-то лучше их умел реветь.

Когда рев Гань Цзе достиг двадцати секунд, некоторые из племен Водяного Тигра уже были напуганы. Когда его рев достиг тридцати секунд, некоторые из них уставились на него, не веря своим глазам, но даже тогда Гань Цзе не остановился.

Он все еще ревел!

Сорок секунд, пятьдесят…

Когда он почти достиг одной минуты, Гань Цзе наконец остановился. Он не задыхался, и его дыхание тоже не было нарушено. Этого не может быть!

Люди Водяного Тигра наконец-то смогли прийти в себя после долгого рева. Они оглядели Гань Цзе с ног до головы.

Этот человек казался таким… он даже не дышал! В его груди не было никакого движения!

Внезапно люди племени Водяного Тигра потеряли дар речи и уставились на Гань Цзе, не веря своим глазам.

Глаза Гань Цзе снова посмотрели на вождя Водяных Тигров, который теперь отступил на несколько шагов. Его глаза заставили людей племени Водяного Тигра вздрогнуть.

— У тебя все еще есть проблемы?” — снова спокойно спросил Гань Цзе.

Лицо вождя Водяных Тигров непроизвольно дернулось, по спине потек холодный пот. Как будто вся кровь в его теле внезапно застыла. После некоторого колебания он наконец ответил хриплым голосом:”

Глаза Гань Цзе скользнули мимо вождя Водяных Тигров и посмотрели на всех позади него: “У вас, ребята, есть проблемы?”

«нет!”

«нет!”

Все в племени Водяных Тигров покачали головами. Даже их вождь признал поражение. У них не хватило мужества сразиться с таким сильным противником.

Гань Цзе перевел взгляд на толпу: “У вас, ребята, есть проблемы?”

«нет!”


«нет!”

— Нет проблем!”

Каждый, кто ловил на себе взгляд Гань Цзе, испытывал тревогу. Даже Цы Ду из племени Серпа вздрогнул и почувствовал озноб, когда увидел налитые кровью глаза Гань Цзе.

— У кого еще есть проблемы?”

Налитые кровью глаза Гань Цзе осмотрели арену. Каждый, кто встречался с ним взглядом, тут же отворачивался. Никто не осмеливался заглянуть ему в глаза. Даже те, кто был далеко, почувствовали холодную убийственную энергию в его налитых кровью глазах.

Они даже заметили, что на земле, где стоял Гань Цзе, было немного песка. Когда подул ветер, песок унесло прочь.

Песок?

Это определенно был песок!

Единственным разумным объяснением этому было то, что Гань Цзе создал его.

Видя, что все молчат, Гань Цзе накинул на голову капюшон, чтобы заслониться от солнечного света, и пошел прочь. Он остановился рядом с племенем Дождя.

Место племени Дождя было зарезервировано заранее. Гань Цзе не велел Пылающим Рогам оставить ему специально отведенное место.

Он даже не взглянул на племя Дождя. Вместо этого он повернулся, чтобы посмотреть на соплеменников Бо, которые сидели рядом с племенем Дождя.

— Это место мое, — сказал он тем же спокойным тоном, что и раньше. Его слова были просты и прямолинейны, но это давило на слушателей.

Сглотнув слюну, вождь Бо повернулся, чтобы посмотреть на тех, кто стоял позади него. Увидев, что люди в его команде кивнули в знак согласия, он встал и уступил свое место Гань Цзе.

Остальные присутствующие не стали бы высмеивать племя Бо за то, что оно уступило свое место. Они сделали бы то же самое, если бы их поставили на место.

Его рева было достаточно, чтобы показать, насколько он силен.

Племя Хань?

Они пометили этого человека в памяти. В этом племени был только один человек, но этот человек сам по себе был ужасно силен. Эти люди чувствовали, что не смогут победить его, даже если все их племя объединится в борьбе против него.

Страшно!

По-настоящему страшно! Он совсем не походил на человека!

Гань Цзе из племени Хань. Они держали этого человека в своих мыслях!

Лицо Ян Суя было бледным, как бумага. Его руки неудержимо дрожали.

Это он! Гань Цзе из племени Хань!

Единственный выживший из племени Хань!

Несмотря на то, что он был один, Ян Суй чувствовал исходящую от него опасную вибрацию. Однако Ян Суй мог сказать по глазам Гань Цзе, что, несмотря на недружелюбие, он не собирался причинять им никакого вреда. Его взгляд был просто снисходительным, и он, казалось, игнорировал их присутствие.

Гань Цзе посмотрел вниз на нынешнее племя Дождя. Они действительно были слишком слабы сейчас по сравнению с предыдущими и явно не могли сравниться с ним, поэтому он не чувствовал, что должен делать шаг к ним. Ян Суй также почувствовал это отношение, наблюдая за Гань Цзе. Он вздохнул с облегчением, осознав это.

Независимо от того, смотрел ли он на них сверху вниз или игнорировал, пока он не планировал их убивать, Ян Суй был рад. Кроме того, поскольку Гань Цзе также решил присоединиться к Великому Альянсу Пылающего Рога, это означало, что пока альянс существует и они оба находятся в союзе, они не будут врагами.

Прибыли все тридцать два племени, и все расселись.

По небу пролетел орел. Человек спрыгнул с его спины и приземлился на арене.

Бум!

Его приземление вызвало эхо на земле.

— Извини, я опоздал, — Шао Сюань метнулся в сторону гостиной «Пылающего Рога».

В кузнице что-то случилось, и Шао Сюаня позвали на помощь. Гуй Хэ и остальные знали об этом. Несмотря на то, что Великий Союз был очень важен, они не могли игнорировать проблемы в кузнице.

— Как это?” — шепотом спросил Гуй Хэ.

— Ничего особенного. Проблема решена, — ответил Шао Сюань.

«хорошо.”

Три кресла располагались в самом переднем ряду в зоне отдыха «Пылающего рога». Эти места принадлежали нынешнему вождю и шаманке, а также Шао Сюаню, Великому Старейшине.

Теперь все трое были здесь.

Гуй Хэ посмотрел на тридцать два племени перед ними: “Что ж, это знаменует собой начало нашей встречи!”




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть