↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Фэнтезийная Симуляция
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 1. Глава 60. Ответное письмо

»

Глядя на Чэнь Хэна, нечестные мысли, которые барон Майлер таил в своем сердце, мгновенно рассеялись.

Как и ожидал Чэнь Хэн, у него действительно были некоторые плохие мысли по поводу товаров, которые Чэнь Хэн принес на этот раз.

Просто после того, как он увидел Чэнь Хэна, у него больше не было таких мыслей.

Эта бандитская группа насчитывала по меньшей мере 200 человек, и они были сильнее, чем силы обычного правителя.

Однако Чэнь Хэн легко уничтожил такую силу. Вместо сражения было бы точнее сказать, что здесь произошла резня.

Это была очень явная угроза.

Несмотря на то, что его силы превосходили силы этой бандитской группы, у его охранникоов, скорее всего, не было бы преимущества.

Если бы они действительно сражались, то, скорее всего, превратились бы в ледяные трупы, как и эти бандиты.

Подумав об этом, барон Майлер стал осторожнее и отнесся к Чэнь Хэну более серьезно.

Что заставило его почувствовать облегчение, так это то, что Чэнь Хэн казался дружелюбным человеком.

После битвы его тело было покрыто кровью, что делало его холодным и безжалостным, но он был невероятно вежлив; он был намного лучше, чем другой сын барона Кейсена.

Думая о другом сыне, барон Майлер не мог не спросить:

-Ормандо тоже не пришел?

После того, что случилось раньше, Ормандо приобрел дурную славу.

Барон Майлер помнил Ормандо, но было очевидно, что его впечатление о нем было не очень хорошим.

Он сказал это, чтобы попытаться разрядить атмосферу, но, услышав его слова, Чэнь Хэн и барон Кейсен замолчали.

Барон Майлер не мог не почувствовать, что происходит что-то странное. Только потом он узнал о смерти Ормандо.

Он был поражен и инстинктивно посмотрел на Чэнь Хэна, прежде чем быстро опустить голову.

После этого он вернулся к нормальной жизни и сердечно пригласил барона Кейсена и Чэнь Хэна в гости в свою резиденцию.

Из-за того, что случилось с Ормандо, Чэнь Хэн и барон Кейсен пробыли в резиденции всего один день и уладили соглашение перед отъездом.

Время шло постепенно.

Как и ожидал Чэнь Хэн, после того, как распространились новости об этой битве, окружающие правители стали гораздо более кроткими.

В этой битве Чэнь Хэн успешно продемонстрировал свою боевую доблесть.

Окружающие правители были шокированы и подавляли любые дурные мысли, которые они питали.

Вслед за этим с севера постоянно прибывали товары, в то время как южные правители постоянно обеспечивали урожай и продовольствие.

После поездки Чэнь Хэна эти посевы и продовольствие будут отправлены в другое место, а затем отправлены морем на северную сторону.

Это был довольно сложный процесс, и в нем было много переменных.

Наличие этого торгового маршрута было самым большим преимуществом Чэнь Хэна в настоящее время.

Пока он поддерживал ситуацию на юге, все шло невероятно гладко. Даже если случится что-то неожиданное, они все равно смогут в основном действовать по плану.

После урегулирования первоначальных сделок, Чэнь Хэн и южные правители смогли прийти к первоначальному соглашению.

Через свои каналы Чэнь Хэн смог обеспечить большое количество товаров из северной пустыни и разделить их между южными правителями, в то время как южные правители платили урожаем и продовольствием.

….

В настоящее время было заключено только первоначальное соглашение, но по мере того, как перевозилось больше товаров и правители получали больше прибыли, их отношения становились все более и более прочными.

Пока Чэнь Хэн продолжал заниматься своей целью, пришло письмо из Королевского города Куту.

— Письмо от Верны? — в скудной спальне, глядя на письмо в своей руке, Чэнь Хэн слегка улыбнулся, прежде чем начать читать его.

“Дорогой сэр Кейлин… как и вы, я очень скучала по вам дома. Я с нетерпением жду следующей встречи с вами. Я надеюсь, что вам понравится в вашем родном городе, а также что вы быстро вернетесь…”

Прочитав письмо, Чэнь Хэн улыбнулся и осторожно убрал его.

Казалось, его усилия начинают приносить плоды.

Верна показала, что питает к нему большие чувства — это было очень важно.

Даже в благородных семьях, хотя отцы и матери устраивали браки для своих детей, то, чего хотели дети, также было очень важно.

Особенно это касалось Верны.

Судя по тому, как Чэнь Хэн видел это, возможно, это было из-за ее обстоятельств, но принцесса Оливия очень любила Верну и уважала ее желания во многих отношениях.

Таким образом, собственная готовность Верны в этом отношении была очень важна.

По крайней мере, если бы Верна сильно сопротивлялась браку, принцесса Оливия, скорее всего, не позволила бы ей выйти замуж за этого человека, даже если бы этот человек имел высокий статус.

Это было по-другому для многих людей.

Таким образом, теперь, когда Чэнь Хэн получил любовь Верны, первый шаг был ясен.

Теперь ему нужно было признание принцессы Оливии и королевы.

Для принцессы решение за нее должен принимать ее отец, король.

Однако, из того, что знал Чэнь Хэн, нынешний король, казалось, был очень болен и некоторое время будет без сознания. В течение года он бодрствовал лишь короткое время.

Таким образом, большинство обязанности выпало на долю принцессы Оливии и матери Верны, королевы, в то время как она очень благоволила принцессе Оливии.

Поэтому следующей целью Чэнь Хэна было заставить принцессу Оливию признать его.

Это дело было и трудным, и простым.

Главная трудность заключалась в том, чтобы сделать принцессу Оливию инициированной.

В конце концов, принцесса Оливия была подозрительной личностью, и если он проявит слишком большую инициативу, она может насторожиться и заподозрить, что у него есть скрытые мотивы.

Если это произойдет, ему станет гораздо труднее.

Поэтому он не хотел действовать слишком явно; для принцессы Оливии было бы лучше взять инициативу в свои руки.

Сидя в своей комнате, Чэнь Хэн молча думал про себя.

Через несколько минут он взял ручку и бумагу и начал писать ответное письмо Верне.

В этом он был весьма искусен.

Через некоторое время он закончил писать письмо и тщательно упаковал его, прежде чем отдать слуге.

-Пожалуйста, передайте это мисс Верне, — мягко сказал он.

_________________________________________________________________________________

Delta_Translate [...]



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть