↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Фэнтезийная Симуляция
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 1. Глава 57. Нападение

»

Возможно, это было потому, что он считал эти товары принадлежащими ему, но Ормандо относился к своей роли невероятно серьезно, постоянно патрулируя каждый день на своей лошади.

Увидев это, Чэнь Хэн только улыбнулся, но ничего не сказал по этому поводу.

Они продолжили путь.

Пути этого мира были довольно трудны для прохождения — это было невероятно очевидно.

В современном обществе хорошие пути были подобны венам и артериям, которые могли значительно увеличить скорость движения товаров, уменьшая препятствия для торговли и стимулируя экономику.

Однако для правителей этого мира, хотя построение хороших путей не обязательно принесло бы им много пользы, вместо этого это могло увеличить опасность, с которой они столкнулись бы на пути.

Хороший путь означал, что время, необходимое врагам для атаки, значительно уменьшалось, увеличивая опасность, с которой придется столкнуться.

Эти правители не очень разбирались в экономике и торговле, но были очень чувствительны к военным угрозам.

Таким образом, не говоря уже о строительстве путей, некоторые правители даже разрушали пути, чтобы затруднить атаку врагов.

Учитывая это, можно было представить, какими были пути в этом мире.

Несмотря на то, что это было не очень большое расстояние, Чэнь Хэн и другие путешествовали в течение трех или четырех дней, прежде чем, наконец, приблизились.

-Мы почти на месте… — идя по тропинке, барон Кейсен сказал, — Я шел по этой тропинке, когда был молод. Скоро мы будем на территории барона Майлера. Если не произойдет ничего необычного, мы сможем прибыть в течение нескольких часов, — с улыбкой сказал барон Кейсен.

— Барон Майлер прислал сообщение, что он приведет людей, чтобы принять нас и привести в свою резиденцию, — сказал молодой человек неподалеку.

— Это хорошо, — взгляд Чэнь Хэна был спокоен, когда он улыбнулся и кивнул.

Он ехал на лошади и как раз собирался что-то сказать, но остановился и инстинктивно посмотрел в определенном направлении.

С его острыми чувствами он мог чувствовать некоторые аномалии на расстоянии.

“Они здесь?”

Почувствовав это, выражение его лица не изменилось, как он думал про себя.

После этого процессия продолжила свой путь.

Возможно, это было потому, что они были близки к месту назначения, но все начали двигаться быстрее, желая поскорее прибыть и отдохнуть.

Однако в конечном итоге произошло то, чего они не хотели видеть.

На небольшой тропинке издалека донеслись крики, сопровождаемые волной стрел.

Пока Чэнь Хэн наблюдал за ними, многие люди в кожаных доспехах вышли из зарослей и бросились на них.

— Это... бандиты?

Глядя на их число, выражение лица барона Кейсена упало:

-Их так много?

Их число было невероятно внушительным, и казалось, что их было около 300-400 человек.

Несмотря на то, что 300-400 не звучали как большая цифра, на самом деле, в таких регионах, как этот, это была довольно большая сила.

Исходя из того, что знал Чэнь Хэн, даже несмотря на то, что у окружающих правителей были свои собственные силы, у них было не слишком много людей.

Для правителя, имеющего 300-400 человек, это уже считалось бы довольно мощной силой.

Например, у барона Кейсена было всего около 200 охранников.

Конечно, большинство охранников были закаленными воинами, и они не были людьми, с которыми могли сравниться обычные люди.

Эти бандиты были одеты в кожаные доспехи и даже имели арбалеты; они не казались обычным пушечным мясом.

Для этой поездки барон Кейсен взял с собой половину своей охраны, а это было около 100 человек.

Даже если добавить рабочих, помогающих перевозить товары, у них было менее 200 человек.

Учитывая тот факт, что они путешествовали довольно долго и израсходовали большую часть своей выносливости, и что враг ждал их здесь, разрыв между ними был еще больше.

Лицо барона Кейсена было пепельно-серым. Теперь, когда дело дошло до этого, у него не было другого выбора.

Сев на коня, он выхватил меч и повел своих стражников вперед.

Через несколько мгновений обе стороны столкнулись.

Две разные силы столкнулись, превратив этот район в поле боя.

Крики и звуки убийств заполнили область, и время от времени раздавались болезненные крики.

Глядя на эту сцену, взгляд Чэнь Хэна был спокоен, и он молча посмотрел в сторону.

На фронте Ормандо тоже сражался с какими-то бандитами.

Конечно, это было не потому, что он был храбрым, а потому, что его вынудили войти в эту ситуацию.

Раньше он ехал в стороне от группы, и когда эти бандиты бросились на него, он хотел развернуться и убежать, но было слишком поздно.

В настоящее время он ехал на своей лошади и столкнулся с бандитом, тоже на лошади; ни один из них пока не мог справиться с другим.

Несмотря на то, что Ормандо выглядел немного усталым, он уже тренировался с охранниками раньше и у него уже был свой фундамент. Вдобавок к его хорошему искусству верховой езды, он мог продержаться какое-то время.

Однако это было все.

Что касается бандитов, то, с точки зрения Чэнь Хэна, они тоже были вполне обычными.

Возможно, для обычного правителя, такого как барон Кейсен, они были элитой, но для Чэнь Хэна они не имели большого значения.

Сидя на лошади рядом с бароном Кейсеном, Чэнь Хэн смотрел спокойно и молча поднял руку.

Рядом с ним его подчиненный сразу все понял и поднял небольшой транспарант.

На знамени был герб семьи Чэнь Хэна.

Тут же Чернокожие рабы, прячущиеся за повозками, взволнованно бросились в одну из повозок, вынимая оружие.

Поскольку охранники блокировали бандитов, они смогли быстро выхватить оружие и броситься вперед.

Чтобы подготовиться к такому событию, Чэнь Хэн велел всем надеть кожаные доспехи, так что это сэкономило им много времени.

То же самое относилось и к гвардии барона Кейсена.

В настоящее время было только два человека, которые не носили доспехов: барон Кейсен и Ормандо.

Для барона Кейсена это было потому, что его тело было худым и относительно слабым. Он не был приспособлен даже для ношения легких доспехов, поэтому он их не носил.

Что касается Ормандо, то это было потому, что он презирал Чэнь Хэна.

Он всегда недолюбливал Чэнь Хэна и смотрел на него свысока, поэтому не последовал совету Чэнь Хэна.

Они вот-вот доберутся до территории барона Майлера, так какой смысл надевать эти тяжелые и неудобные доспехи?

Когда он сказал это, Чэнь Хэн только улыбнулся и больше ничего не сказал.

Чэнь Хэн задавался вопросом, сожалеет ли он об этом сейчас.

В этот момент он поднял голову и посмотрел вперед, прежде чем вытащить меч, поднять его и броситься вперед.

_________________________________________________________________________________

Delta_Translate [...]



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть