↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Фэнтезийная Симуляция
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 1. Глава 55. Чернокожие люди

»

-Хорошо, что старший брат вернулся; отцу не нужно так злиться…

Глядя на недовольное выражение лица барона Кейсена, Чэнь Хэн улыбнулся и сказал:

-В конце концов, нам не хватает людей, и для него самое подходящее время вернуться.

-Хм, — холодно хмыкнул барон Кейсен, но, слушая слова Чэнь Хэна, он все равно кивнул.

В конце концов, он все еще был его сыном. Как бы плохо он себя не вел, он все равно оставался его ребенком.

Ормандо уже вернулся, и если он снова прогонит его, это будет не очень хорошо.

Более того, как и сказал Чэнь Хэн, когда они начали торговать с соседними правителями, им действительно не хватало помощников.

Теперь, когда Ормандо вернулся, если бы он мог помочь, это тоже было бы хорошо.

Подумав об этом, выражение его лица смягчилось, он посмотрел на мистера Уайта рядом с собой и сказал:

-Приведите его.

-Да, — кивнул мистер Уайт, повернулся и вышел.

Через несколько мгновений послышались шаги, и вошел Ормандо.

Он был одет в черную мантию и выглядел высоким и хорошо сложенным. Просто его фигура казалась более раздутой, чем раньше.

Стоя рядом с Чэнь Хэном, разница между ними была слишком очевидна.

— Ты все еще осмеливаешься вернуться, — глядя на Ормандо, выражение лица Кейсена было невероятно холодным.

— Отец.

Войдя в комнату, Ормандо опустился на колени и искренне сказал:

-За те месяцы, что я не был рядом с тобой, я очень скучал по тебе. Пожалуйста, позволь мне еще раз остаться рядом с тобой.

Он казался невероятно серьезным, и, увидев его таким, выражение лица барона Кейсена смягчилось.

— Ты можешь встать, — сказал он, глядя на Ормандо. Давай не будем вспоминать прошлое, — спокойно сказал он, — Хорошо, что ты вернулся. В последнее время все были очень заняты. Ты лучше возвратиться и помочь нам, чем сидеть в том месте и пить весь день. Мы отправимся в путь через несколько дней; захвати свой меч.

Глядя на раздутое тело Ормандо, он не мог не нахмуриться.

-Да, отец, — Ормандо непрерывно кивал, казалось, очень страстно.

Через несколько мгновений барон Кейсен ушел, оставив позади только Чэнь Хэна и Ормандо.

-Старший брат, — Чэнь Хэн слегка улыбнулся и подошел, чтобы поприветствовать его протянутой рукой.

Однако Ормандо не ответил.

Глядя на Чэнь Хэна, Ормандо холодно хмыкнул, прежде чем уйти.

Рука Чэнь Хэна застыла в воздухе, выглядя немного неловко.

-Молодой господин…

Рядом с ним раздался голос мистера Уайта, тоже выглядевшего довольно неловко:

-Молодой мастер Ормандо, он…

— Все в порядке.

Улыбка Чэнь Хэна не изменилась, и он медленно убрал руку. Он стоял и смотрел, как уходит фигура Ормандо.

Он мысленно покачал головой и попрощался с мистером Уайтом, прежде чем уйти.

В течение следующих нескольких дней в резиденции барона Кейсена стало довольно оживленно.

Повсюду были товары с севера, заполнявшие всю резиденцию.

Вокруг было несколько людей с густым черным мехом, которые усердно работали.

-Так много всего…

Глядя на товары повсюду, барон Кейсен изумленно вздохнул:

-Как ты принес так много вещей? И эти правители действительно пропустили тебя?

Как дворянин, он знал, какими были другие правители.

Он не верил, что дворяне этого мира обладают великими добродетелями.

На самом деле, было бы не лишним назвать этих людей бандитами.

Ормандо был одним из таких примеров.

Почему его отослал барон Кейсен? Это было потому, что он тайно взял несколько человек, чтобы ограбить торговую группу соседнего правителя.

Такие вещи случались довольно часто, их было слишком много, чтобы их можно было сосчитать.

На самом деле, если бы эта торговая группа не принадлежала соседнему правителю, а была просто обычной торговой группой или принадлежала далекому правителю, Ормандо вообще не обвинили бы.

Транспорт в те времена был не очень удобным и довольно опасным. Для торговой группы не было ничего страшного в том, чтобы ее ограбили.

Барон Кейсен и сам делал подобные вещи раньше.

Из этого можно было понять, насколько опасно вести торговлю в таком мире, как этот.

С точки зрения барона Кейсена, Чэнь Хэн, привезший такое большое количество товаров, был просто непостижим.

-Конечно, это было бы невозможно, используя обычный путь.

В ответ Чэнь Хэн только улыбнулся и сказал:

-Эти вещи были доставлены кораблями…

-Кораблями? — Барон Кейсен вытаращил глаза; он совсем не ожидал этого, — Разве корабли не опасны?

Конечно, в этом мире были корабли, но их технология была не очень продвинутой, и во время плавания было много опасностей.

Таким образом, с точки зрения барона Кейсена, использование кораблей для перевозки товаров было невероятно рискованным.

-Пока с кораблями все в порядке, это на самом деле не очень сложно… — сказал Чэнь Хэн, не понимая, что чувствует барон Кейсен.

Барон Кейсен кивнул, все еще чувствуя себя немного сбитым с толку, но спрашивать больше не стал.

— Кто эти люди, покрытые черным мехом? — спросил он из любопытства, глядя на людей, усердно работающих над тем, чтобы постоянно передвигать товары.

-Они из племени Черного Меха пустыни, — объяснил Чэнь Хэн, — Северная сторона связана с пустыней, и они часто сражаются. Поэтому они берут много пленников, которых продают в рабство. Эти люди Черного Меха — одни из таких племен. По сравнению с

обычными людьми, эти чернокожие люди дешевле и более трудолюбивы. Поэтому я взял многих из них на работу, — объяснил Чэнь Хэн.

Он особенно сохранил людей Черного Меха.

Из товаров, которые продавали северные правители, кроме мехов и шкур, было много рабов.

Из рабов Чэнь Хэн оставил многих для себя.

Именно так он потратил большую часть богатства, накопленного в Королевском городе Куту.

Как человек из другого мира, он ясно понимал важность силы, в то время как сила может быть разделена на индивидуальную и коллективную силу.

С точки зрения индивидуальной силы, он был Рыцарем и тренировался с Техникой Дыхания Рыцарей и Техникой Закалки Тела.

С точки зрения коллективной силы, ему нужно было развивать свои собственные силы.

Для этого он подружился с дворянами в Королевском городе Куту, а также купил рабов, чтобы расширить силы под его командованием.

_________________________________________________________________________________

Delta_Translate [...]



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть