↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Кровавый Чернокнижник: Партнёр Суккуба в Апокалипсисе
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 4: Глава 827. Преследование принцессы по лесу в халате

»


Серафина подсознательно сделала полшага назад, когда из ванны повалил горячий пар, но быстро вернула себе самообладание. Она не верила, что кто-то в этом городе посмеет тронуть хоть волос на ее голове не только из-за ее личной силы, но и потому, что здесь были расквартированы войска Галеса, а Бай Цзэминь, имя которого за последние несколько дней прогремело на весь мир, находился даже в самом особняке.

Рут сделала жест, и Серафина кивнула, войдя первой, а через секунду за ней последовала молодая дворянка.

Увидев, что Рут начала раздеваться, Серафина огляделась по сторонам, чтобы убедиться, что там никого нет.

— Этот пар довольно густой, не правда ли… — пробормотала она тихо, едва слышно из-за шума каскада горячей воды, падающей в бассейн.

Рут тихонько захихикала и, развязав шнурок, стягивающий с обеих сторон верхнюю часть платья, негромко сказала: — Принцесса Серафина, эта ванна — не просто ванна. Мой отец часто тратит большие деньги на покупку лекарственных трав первого и второго ранга, а механизм отвечает за выжимание их питательных веществ в падающую сюда воду, так что после душа кожа нашего тела становится такой же мягкой, как у новорожденного.

Серафина не стеснялась мыться с другой девушкой в одной ванной комнате. Раздеваться в королевском замке ей часто помогали служанки, вернувшиеся в Галес. Как раз, когда она закончила расстегивать свой магический халат и собиралась что-то сказать по поводу слов Рут, посреди ванной раздался мужской голос, которого там не должно было быть.

— Кто это?

Зрачки Серафины сузились до размеров иголок, а лицо стало белым как простыня при мысли о том, что мужчина смотрит на ее тело. Она быстро прикрылась, и мана в ее теле закипела, когда она с убийственным намерением посмотрела на Рут, отчего по позвоночнику молодой девушки, которая была всего на несколько лет старше ее, побежали мурашки.

От одной мысли о том, что ее тело увидит незнакомый мужчина, Серафину не только тошнило, но и сердце переполняла злость.

Бай Цзэминь заснул посреди ванны, что было совсем не странно, ведь для него такие минуты были очень ценны, так как это был один из немногих моментов, когда он мог насладиться тишиной и покоем. Однако он быстро проснулся и почувствовал две ауры, опознав одну из них сразу же после того, как спросил, кто это.

— Серафина? Это ты?

Серафина собиралась убивать. Впервые в жизни она почувствовала желание убить не одного, а двух человек и была уверена, что не сможет сдержаться. Однако ее убийственное желание исчезло так же быстро, как пылинка, унесенная ветром, когда она услышала на этот раз более приятный мужской голос, доносившийся из бассейна с теплой водой в глубине большой ванны.

— Ты… орк? Что ты здесь делаешь? — изумленно спросила она.

Однако быстро сообразила, что она полуголая, и только успела пригнуться, чтобы прикрыть тело, как стены сотряс пронзительный крик.

— Паразит! Эта принцесса выцарапает тебе глаза, извращенец! Негодяй, который не щадит даже несовершеннолетних девочек!

В бассейне Бай Цзэминь стоял, ошарашено глядя на пар перед глазами, после того как его обвинили в том, что он только что изнасиловал двадцать беспомощных девушек. Наконец, после двух-трех секунд молчания, он произнес.

— Ни хрена себе! Что ты имеешь в виду, говоря, что этот папочка — извращенец?! Этот папаша отверг ухаживания тысяч красавиц, только чтобы сохранить себя достойным для любимой женщины! — Бай Цзэминь выпрыгнул из бассейна, как разъяренная акула, отчего вода брызнула во все стороны. Его глаза, казалось, смотрели сквозь пар, когда он устремил взгляд на то место, где стояли Серафина и Рут, крича при этом: — Кроме того, соплячка, этот папаша не намерен прикасаться к такой плоскогрудой девчонке, как ты! У меня, Бай Цзэминя, бесчисленное множество недостатков, но я точно не считаю женщиной девушку, которая даже не умеет стирать свои трусики!


Бай Цзэминь выпустил весь воздух из легких, чтобы выразить свой гнев, поэтому, когда последняя буква покинула его рот, он был вынужден сделать глубокий вдох, чтобы прийти в себя. Когда он, совершенно голый, был направлен вперед, и его прикрывало только нелепое количество пара в комнате, был слышен только звук воды, падающей с водопада.

Рут потеряла дар речи, ее глаза метались туда-сюда между легендарным Бай Цзэминем, покончившим с жизнью страшного Убийцы Теней, и принцессой одного из самых могущественных королевств в мире. Хотя из-за расстояния и, в основном, из-за пара она не могла как следует разглядеть Бай Цзэминя, она могла представить себе его разъяренное выражение; однако, взглянув на выражение лица Серафины, она поняла, что с этим местом скоро может случиться что-то плохое, и осторожно отступила на несколько шагов, не издав ни звука.

Это… Разве Бай Цзэминь и вторая принцесса Галеса не должны были стать парой? Рут была поражена и поняла, что в следующий раз лучше не прислушиваться к словам, которые люди говорят на улицах.

Не услышав никакой реакции от Серафины в течение нескольких секунд, Бай Цзэминь начал беспокоиться, думая, что, возможно, он был слишком резок в своих словах. Однако вскоре он нахмурился, услышав звук, похожий на жужжание комара.

— …

— … Ты что-то сказала?

— …ы

— Что?

— …ы

Бай Цзэминь нахмурился и сказал глубоким голосом: — Девочка, говори громче, ради бога.

Затем в ушах Бай Цзэминя раздался смех Лилит, за которым последовали слова, явно принадлежавшие тому, кто весело проводил время, наблюдая за шоу.

— Папаша Цзэминь, на вашем месте я бы начала убегать.

— Что? — спросил он подсознательно, вслух.

— Я УБЬЮ ТЕБЯ, БЕССОВЕСТНЫЙ УБЛЮДОК!

… Этот голос… точно не принадлежал Лилит.

Когда от крика, похожего на вопль маленького раненого зверька, задрожали стены большой ванной комнаты, Бай Цзэминь почувствовал реальную опасность и подсознательно резким движением отклонил верхнюю часть тела назад.

— Вспышка Молнии!!!


В 30 метрах от места, где стоял Бай Цзэминь, засиял серебристый магический круг, и не прошло и секунды, как внутреннее пространство ванной комнаты окрасилось в бледно-белый цвет, а землю сотряс грохот.

Под широко раскрытыми глазами Бай Цзэминя в паре сантиметров от его живота пролетела совершенно белая молния и в мгновение ока оказалась за его пределами, ударившись о южную стену комнаты.

Возле особняка мэра горожан сдерживали несколько солдат с беспомощным выражением лица, наблюдавших за тем, как женщины пытаются найти способ пробраться внутрь, чтобы встретиться со своим кумиром.

— Капитан, эти молодые девушки думают, что Бай Цзэминь — ягненок? — ругался один из солдат, вытирая пот со лба, — Черт, похоже, молодым жителям Королевства Мейстон все равно, что скоро мы станем просто королевством под властью Галеса.

Капитан был бородатым и крепким мужчиной, эволюционером души 49-го уровня. Он наблюдал за выражениями лиц взволнованных девушек, которым на вид было даже меньше 20 лет, и со вздохом разочарования сказал: — Скоро они поймут, что слухи о том, что герой спас принцессу, — чистая ложь. Скоро начнут проявляться различия в обращении, издевательства и дискриминация за принадлежность к поверженному королевству.

Бум!!!

Громовой взрыв потряс окрестности, и земля на мгновение задрожала.

— Что случилось?! — капитан войска, охранявшего особняк мэра, резко обернулся и увидел, как одна из стен дома развалилась пополам.

— Вражеская атака?!

Остальные солдаты быстро бросились на помощь, а восторженные девушки отступили, как прилив, уносящийся в глубины океана.

Свуш! Свуш!

Внезапно два размытых, неясных силуэта пронеслись мимо окружения людей со скоростью, слишком большой для того, чтобы даже капитан 49-го уровня мог что-то разглядеть, не говоря уже о других, более слабых.

Крепкий капитан почувствовал себя так, словно кто-то приставил меч к его горлу, когда он понял, насколько страшны эти две фигуры, и быстро решил, что ему лучше не вмешиваться во все происходящее.

Не прошло и минуты, как Рут вышла из дома, прилично одетая, но с растрепанными волосами и совершенно промокшая. Хотя уголок ее рта и левое веко яростно дрожали, она постаралась успокоить солдат и горожан, что волноваться не о чем.

— Юная мисс Рут, что там произошло? — спросил капитан, глядя на обрушившуюся стену.

Рут бросила на него косой взгляд, а затем обратила свое внимание в ту сторону, где бежали два силуэта.


— Ссора влюбленных.

— Серафина Ди Галес, ты, соплячка, совсем с ума сошла?! Ты чуть не оставила меня без Дня Отца! — кричал Бай Цзэминь, проносясь среди деревьев в северном направлении.

— Ха-ха-ха-ха! Маленькая принцесса, будь осторожна, когда целишься! Старшей сестре еще нужно хотя бы раз сделать последний шаг с этим мальчиком!

Услышав слова Лилит и вспомнив, что вспышка электричества Серафины была в нескольких сантиметрах от того, чтобы поразить маленького Цзэминя, Бай Цзэминь потемнел лицом, и ему потребовалось все, что было в нем, а также память о том, что Серафина была Серафиной, чтобы не повернуться и не отомстить.

Получив удар, достаточно сильный, чтобы ранить его, Бай Цзэминь понял, что его слова сильно разозлили маленькую принцессу Галеса, поэтому он тут же подхватил халат и бросился бежать.

Бай Цзэминь бежал по лесу в одном халате, а за ним гналась разъяренная Серафина, наделившая себя множеством навыков, чтобы довести свою Ловкость и скорость передвижения до максимума.

Бай Цзэминь еще в детстве понял одну вещь, наблюдая, как мать гоняет отца по дому с метлой каждый раз, когда Бай Дэлань делает что-то не так: когда женщина злится, лучшее, что может сделать мужчина, — это убежать и подождать, пока она остынет, и тогда он сможет ее образумить!

— Бай, остановись! Эта принцесса должна обуглить твою шкуру и скормить тебя оркам, чтобы чувствовать себя спокойно!

От голоса Серафины, последовавшего за очередным взрывом, вызванным неудачной магической атакой, Бай Цзэминю захотелось плакать, но слез не было.

Через несколько минут Бай Цзэминь окончательно потерял терпение и, пытаясь успокоить зверька за спиной, громко крикнул: — Серафина, подожди минутку! Скажи мне, что тебя расстроило, и я извинюсь! Может быть, тебя расстроило то, что я назвал тебя плоской, или то, что я сказал, что ты не умеешь стирать свое белье?

— Бай Цзэминь, я должна тебя убить! Я должна убить тебя, несмотря ни на что!

— Ха-ха-ха-ха! Ты действительно не учишься!

Бай Цзэминь практически представлял себе бешеное выражение лица Серафины и улыбающееся лицо Лилит, когда бежал за своей маленькой жизнью.

Вскоре, однако, Бай Цзэминь осознал факт, который он проигнорировал.

Бай Цзэминь резко остановился, поняв, что они случайно забрели в земли Королевства Асалиум, которое они планировали покорить следующим.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть