↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Кровавый Чернокнижник: Партнёр Суккуба в Апокалипсисе
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 4: Глава 809. Убийство кронпринца Джерарда

»


Выражение лица Короля Филиппа было холодным, когда он наблюдал за происходящим. Однако его глаза были холодны не только когда он смотрел на солдат Второго Порядка, захвативших двух принцев и двух принцесс, но и когда он смотрел на тех, кого захватили.

— Почему мы должны беспокоиться о них?

Голос Короля Филиппа был ледяным. Его слова ясно дали понять всем присутствующим, что прежний добрый король погиб вместе со своей женой, когда два дня назад на них напали демоны.

— Вы пришли сюда с намерением угрожать моему королевству, полагая, что сможете справиться с Галесом, ошибочно и глупо думая, что мы достаточно слабы, чтобы пара сопляков, которые еще даже не выросли, могла нас запугать. Они просто собирают урожай с того, что посеяли, вот так просто.

Холодные и жестокие слова, указывающие на реальность, которую все и так знали, заставили принцев и принцесс, которым не удалось благополучно выбраться из окружения вражеских эволюционеров души даже под защитой своих охранников, почувствовать, как кровь стынет в жилах.

Бай Цзэминь перестал сдерживать кровь в телах двух захваченных принцев и двух принцесс, чтобы узнать, есть ли у кого-нибудь из них что сказать, и, к его удивлению, прошло совсем немного времени, прежде чем один из них нарушил молчание.

— Ты не можешь этого сделать, Король Галес! — громко выкрикнул один из захваченных принцев, страх в его глазах и выражение ужаса практически исказили его красивую и элегантную внешность. (P.S Не забывайте, что “Галес” это еще и фамилия их рода)

Король Филипп грозно посмотрел на принца, который только что говорил. Его следующие слова практически лишили надежды двух принцев и двух принцесс.

— Вы хотите сказать, что человек должен спасать жизни некоторых людей, которые предали свою расу после сотрудничества с демонами?

Лица всех четверых стали еще бледнее, чем были, если это вообще было возможно.

Точно!

Они присоединились к Джерарду и остальным, чтобы запугать Королевство Галес, получив несколько интересных обещаний, но они не знали, что Джерард и остальные сотрудничают с демонами! Бесполезно было говорить, что они не знают, так как существовало много способов доказать правду, поэтому слова Короля Галеса были совершенно справедливы!

Поняв, как обстоят дела, принцесса Бьянка закрыла глаза, и слеза скатилась по ее веку. Однако слеза была не от страха, а от угрызений совести.

Ее старший брат погиб, когда ей было всего 7 лет, в результате нападения демонов во время одного из путешествий в другое королевство. Бьянка ненавидела демонов так сильно, что от одной мысли о них у нее закипала кровь, и теперь, когда она поняла, что нечаянно помогла тем, кто был виновен в смерти ее брата, она почувствовала лишь желание умереть прямо здесь, чтобы искупить свой грех.

Король Филипп слегка наклонил свое тело вперед и крепко сжал копье, холодно сказав: — На самом деле, даже если я убью вас всех здесь, никто не будет иметь права что-либо сказать. Даже все короли всех королевств мира не могут пойти против человечества, чтобы отомстить за смерть своих детей-предателей.


Лица остальных принцев и принцесс мгновенно побледнели, а защищавшие их эволюционеры души Второго Порядка подняли оружие в тревоге и с выражением неверия.

Принцесса Дианна из Королевства Пралан тоже испугалась, спрятавшись за своими телохранителями. Королевство Пралан было родительским королевством Королевства Галес, и отношения между двумя королевствами всегда были очень хорошими, однако из-за ее предыдущего поступка, о котором не знала даже ее мать, не только ее жизнь была под угрозой, но и хорошие отношения между двумя королевствами могли вскоре разрушиться.

— Ты выносишь себе смертный приговор, Филипп Ди Галес! — крикнул Джерард, подсознательно делая шаг назад. — Ты не только станешь мишенью для расы демонов, но и вызовешь вражду 48 королевств мира Эвентайд! Все ваше королевство будет крещено пламенем, и кровь вашего народа станет платой за ваши действия!

— Это может произойти, — кивнул Король Филипп в знак согласия.

Его тело превратилось во вспышку белого света, и прежде чем Джерард успел почувствовать радость, полагая, что его слова оказали какое-то влияние на собеседника, его сердце почти остановилось, когда он увидел, что король остановился всего в трех футах от него.

— Но, боюсь, у тебя не будет удовольствия увидеть это.

Взмах!

Золотое копье в руках Короля Галеса сверкнуло, и прежде чем эволюционеры души рядом с принцем Королевства Телес успели среагировать, золотые доспехи, защищавшие его, были с легкостью пробиты насквозь, а его сердце пронзили от края до края.

Глаза Джерарда блестели от недоверия, когда он смотрел, как его кровь медленно сползает по копью; неужели он умрет вот так просто? Его, наследного принца одного из трех самых могущественных королевств во всем человечестве, приносили в жертву, как будто он ничего не стоил? Его светлое будущее и все обещания, которые его ждали, подошли к концу?

Но когда Джерард поднял голову и столкнулся с равнодушными глазами своего убийцы, он понял, что реальность была такой же ясной, как боль в его груди.

— Ты… Ты…

Джерард не успел даже закончить предложение, как искра жизни в его глазах погасла, и когда Король Филипп выдернул копье из его груди, его тело с грохотом рухнуло на пол.

Все присутствующие принцы и принцессы, даже Эллис и Серафина, которые наблюдали за происходящим издалека, смотрели на Короля Филиппа широко раскрытыми глазами в шоке.

— Ты! Филипп Ди Галес, ты хоть понимаешь, какое безумие ты совершил? — зарычал в гневе генерал 90-го уровня Второго Порядка, принадлежащий к Королевству Телес и получивший задание защищать Джерарда. — Когда Его Величество Георг узнает, что вы убили его сына, весь Телес мобилизуется, чтобы сокрушить Галес!

Убить кронпринца родительского королевства было совсем не маленьким делом. Никто не ожидал, что Король Филипп Ди Галес действительно убьет его! Все думали, что он просто говорит, но не осмелится ответить свои слова; даже Эллис и Серафина не отличались в этом отношении!


Король Филипп не остановился, чтобы поболтать, и вместо этого ринулся на вражеских эволюционеров души Второго Порядка, словно свирепый тигр, преследующий стадо безобидных овец. Хотя некоторые из овец успели активировать два-три навыка и нанести значительный урон местности, их жизни были забраны копьем Короля Филиппа мгновением позже, даже не получив никакого урона. Это было не так просто.

Разница между тигром и стадом овец была слишком велика, чтобы численность могла сократить разрыв.

Увидев безжизненные трупы на земле и кровь, окрасившую бурую землю в красный цвет, четверо эволюционеров души Второго Порядка, которым удалось захватить двух принцев и принцесс, содрогнулись, осознав, что единственное, что еще сохраняет им жизнь, — это человек на острие их мечей. Однако в глубине души они знали, что гарантия, которую они держали в руках, не сможет сохранить им жизнь надолго.

Эдмунд Зивелл упал на колени с выражением поражения на лице. Вскоре, однако, он набросился на труп Джерарда, как бешеная собака, и стал бить его, не сдерживаясь.

БУМ! БУМ! БУМ! БУМ!…

С его силой воина Второго Порядка, мощь Эдмунда была неоспорима. Его кулаки вскоре превратили тело, лишенное большинства своих записей, в груду мясного фарша.

— Ах ты, ублюдок! Если бы не ты! Если бы ты не заманивал меня этими проклятыми обещаниями, я бы не оказался в этой гребаной ситуации! — кулаки Эдмунда продолжали сыпаться, пытаясь выплеснуть свой гнев и страх от осознания того, что скоро придет его черед.

И тут среди непрекращающихся взрывов раздался четкий голос.

— Ваше Величество Филипп, если позволите. У меня есть предложение, которое я хотел бы обсудить с вами.

На этот раз не было никого, кто бы не знал обладателя этого голоса. В конце концов, этот человек оказался монстром среди монстров, хотя он даже не достиг Второго Порядка.

Король Филипп обернулся, и его холодное выражение лица стало намного дружелюбнее и мягче: — Цзэминь, тебе не нужно спрашивать разрешения говорить. В конце концов, я считаю тебя членом семьи.

Уголок рта Бай Цзэминя слегка сжался, и он серьезно сказал: — Ваше Величество, я уверен, что Эллис до этого просто пошутила. Кроме того, я связан с девушкой, которую люблю и с которой меня связывает вечное обещание.

— О? — слегка расширились глаза Короля Филиппа, но удивление, которое он испытывал, вскоре исчезло и сменилось пониманием.

Бай Цзэминь не был существом этого мира, и, несмотря на его возраст, у него была жизнь в родном мире. Учитывая его талант, боевую мощь, храбрость и уровень зрелости, было совсем не странно, что у него есть партнер, и, на самом деле, было бы странно, если бы его не было.

На самом деле, Король Филипп и две принцессы Галеса сами предположили, что Бай Цзэминь, вероятно, был принцем или королем королевства в его мире. В конце концов, они трое были свидетелями его подавляющей силы, несмотря на то, что он был всего лишь эволюционером души 50-го уровня.


— Я вовсе не шутила, — вмешалась Эллис. Она посмотрела на Бай Цзэминя сияющими фиалковыми глазами и сказала ясным голосом: — Кроме того, не имеет значения, есть ли у тебя партнер. Для человека с твоей силой наличие 3-4 женщин не должно быть большой проблемой. Даже если я принцесса, меня это устраивает, ведь так и должно быть.

Серафина гневно посмотрела на Эллис и на Бай Цзэминя со слезами на глазах. Но она ничего не сказала и сильно закусила губы, чтобы превратить свое чувство несправедливого обращения в физическую боль.

— Боюсь, что я не намерен принимать второго партнера, — вздохнул Бай Цзэминь.

Даже если отбросить чувства, статус Лилит был в бесчисленное количество раз выше, чем у Бай Цзэминя. Разве не глупо было бы ему даже думать о том, чтобы иметь больше одной женщины? Это было бы то же самое, если бы бродяга, которому посчастливилось быть выбранным императрицей королевства, захотел иметь наложниц; совершенно нерационально.

Он не стал ждать слов от Эллис и вместо этого посмотрел на Короля Филиппа: — Ваше Величество, я предлагаю сначала держать принцев Эдмунда и Максимуса, а также ту принцессу в подземельях. Хотя их охранников можно убить.

— У тебя есть что-то на примете? — спросил Филипп, подняв бровь.

— Верно, — кивнул Бай Цзэминь и продолжил, — Что касается остальных принцев и принцесс, их можно держать в комнатах под охраной сильных воинов. Их солдат следует захватить и на всякий случай отправить в подземелье.

Король Филипп несколько секунд смотрел на Бай Цзэминя и, увидев легкую улыбку в уголках его рта, почему-то почувствовал, что перед ним не молодой человек, а старый хитрый лис. Однако после всего произошедшего его доверие к Бай Цзэминю было достаточно велико, поэтому он без колебаний кивнул.

— Хорошо, давайте пока сделаем так, а я решу, что с ними делать после того, как выслушаю твое предложение.

Бай Цзэминь потирал руки вместе, как изверг в своем сердце, ведь теперь он сможет с лихвой выполнить свою первоначальную цель. Единственная проблема заключалась в том, что то, что он хотел сделать, требовало времени.

— Сейчас… — медленно повернулся Бай Цзэминь и посмотрел на четырех эволюционеров души Второго Порядка, сжимающих свои мечи на шеях двух принцев и двух принцесс.

Даже он не был способен преодолеть расстояние в 200-300 метров быстрее, чем эволюционеры души Второго Порядка смогут переместить свою руку на пару дюймов, чтобы отрубить голову заложнику.

«Жизни этих четырех людей мне безразличны… но если мне удастся спасти их, я уверен, что они станут хорошим оружием, чтобы использовать свои королевства для меня».




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть