↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Кровавый Чернокнижник: Партнёр Суккуба в Апокалипсисе
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 3: Глава 382. Состояние его сердца и состояние ее сердца

»


Бай Цзэминь и Ву Ицзюнь более двух часов говорили о зельях и варевах.

Хотя основа главного вопроса была уже решена, оставалось еще много деталей, которые требовали более глубокого обсуждения. В конце концов, это был отнюдь не маленький вопрос.

Вопрос о зельях и варевах мог решить будущее фракции, без преувеличения можно сказать, что от этого зависело выживание многих. Не было преувеличением и то, что одно зелье могло спасти жизнь эволюционеру души, а если, например, эффект критического удара активировался в разгар отчаянной битвы, то расклад сил тут же перевернулся бы.

Даже для самого Бай Цзэминя, независимо от его личной силы, усиление, которое он мог получить от зелий и варев, было настолько важным, что его невозможно было игнорировать. Тем более, если учесть, что его показатели были выше, а высокие показатели означали более высокий процент усиления от употребляемого зелья или варева.

В итоге Бай Цзэминь и Ву Ицзюнь пришли к выводу, что лучше позволить сохранить небольшую часть крови Второго Порядка, чем использовать ее для растворения в воде. Таким образом, группа ботаников и группа следователей, которых воспитывала фракция, смогут использовать небольшую часть крови, чтобы проверить, какой эффект она окажет с различными травами.

Кто знает, возможно, в будущем появятся зелья восстановления маны, зелья восстановления выносливости, зелья, ускоряющие восстановление ран, и так далее. Возможности были практически безграничны, и ограничивать себя только тем, что они уже знали, боясь неизвестности, было не самым лучшим решением, по крайней мере, если они хотели далеко продвинуться.

Не успели Бай Цзэминь и Ву Ицзюнь опомниться, как солнце начало медленно садиться на далекий горизонт.

Вид из комнаты Бай Цзэминя на верхнем этаже его личной виллы был, мягко говоря, великолепен. Небо, лишенное серых облаков, окрасилось в малиново-красный цвет с оранжевыми оттенками в непосредственной близости, солнце медленно садилось, возвещая об окончании дня и наступлении новой ночи.

Пока Бай Цзэминь неотрывно смотрел на окружающий мир, в его голове практически одновременно промелькнули сотни мыслей. С момента, когда его глаза открылись, и до момента, когда они снова закрылись во время нескольких незначительных часов сна, его разум находился в постоянном смятении, поэтому усталость, которую он чувствовал, была невообразимой для многих.

Правильно ли я все делаю? Могу ли я сделать это лучше? Как я могу быстрее сделать всех сильнее? Должен ли я начать разрушать поселения других держав, не пытаясь быть таким милосердным? Такие мысли постоянно жили внутри него, никто не знал, никто не понимал, что под его твердой и уверенной внешностью скрывается молодой человек, который во многих смыслах этого слова был новичком.

Когда Ву Ицзюнь тайком смотрела на лицо мужчины рядом с ней, освещенное багровым закатом, ее глаза слегка увлажнились. Беспорядочное биение ее сердца неожиданно успокоилось, а дыхание стало ровным и гладким настолько, что никто не мог подумать, что она заснула.


Когда в последний раз она чувствовала себя так спокойно? Настолько спокойно, что она могла оставаться в этой комнате без движения целую вечность. Хотя Ву Ицзюнь была сильной и независимой женщиной, потому что воспитание ее семьи требовало этого, чтобы выжить в политическом мире, в конце концов, она была 23-летней молодой женщиной.

В таком возрасте она должна наслаждаться своими лучшими днями в университете, заводить новых друзей, знакомиться с новыми людьми, совершать ошибки и учиться на них. Она должна наслаждаться этим временем, временем, когда она была подобна цветку в его самой прекрасной и яркой точке жизни. Однако все изменилось. Спокойная и, казалось бы, яркая жизнь, обещанная ей, была вырвана из ее рук еще до того, как она осознала это.

Пока они оба стояли в молчании с мыслями, которые были похожи друг на друга, но в то же время внутренне отличались, время шло.

Через несколько минут, когда ее взгляд устремился к горизонту, а темные глаза загорелись от прекрасного вида, открывшегося перед ней, Ву Ицзюнь почти шепотом сказала:

«Если бы тебе дали выбор вернуться в прошлую жизнь, незадолго до того, как все изменилось, ты бы согласился пойти в обратном направлении?».

Бай Цзэминь не смотрел на нее, его равнодушные глаза, в которых людям было трудно понять глубины его души, смотрели вдаль, он думал о том, о чем только что спросила его красавица рядом с ним, и легко пришел к выводу.

«Если бы у меня был выбор вернуться назад, чтобы все стало так, как было до того, как эта сущность под названием Запись Души попала в наш мир, и я был бы уверен, что моя жизнь и жизни моих близких никогда больше не будут втянуты в ад, подобный тому, в котором мы живем сейчас, то почему бы мне не сделать этого?»

Ву Ицзюнь была удивлена его ответом, но когда она слегка повернула лицо, чтобы посмотреть на него, и поняла, что он, похоже, не шутит по поводу своего решения, она не могла не спросить:

«Даже если это означает потерю всей силы, которую ты приобрел до сих пор, сражаясь в бесчисленных смертельных битвах? Даже если вернуться и вернуть все на круги своя означает снова стать обычным гражданином, не имеющим ни над кем власти? Ах, прости. Я не хотела тебя обидеть…» Она поспешно извинилась, понимая, что ее слова легко могут быть неправильно истолкованы.

Бай Цзэминь слегка улыбнулся и покачал головой: «Твои слова меня нисколько не обижают. Для меня быть обычным гражданином, не имеющим никакой власти, совсем не стыдно. Напротив, я считаю, что у обычных граждан больше оснований гордиться собой, чем у богатых или влиятельных семей. Потому что в отличие от них, мы, бедные и нормальные люди, добились всего собственными усилиями, а они до конца своих дней остаются мамиными и папиными детьми.»

Ву Ицзюнь погрузилась в глубокие раздумья, слушая слова Бай Цзэминя, и, к своему удивлению, поняла, что он прав. Разве о ней, взрослой женщине, не заботилась и не поддерживала ее семья? Даже ее будущая работа, вероятно, будет зависеть от ее семьи.


Она слегка покраснела, впервые в жизни почувствовав настоящий стыд. Только тогда она поняла, почему Бай Цзэминь никогда не чувствовал себя ниже других, несмотря на свое нормальное рождение.

Тем не менее, она не могла не сказать:

«Но… Потеряв всю свою силу, ты уверен, что так легко отпустишь ее?».

Ву Ицзюнь было трудно в это поверить. В конце концов, люди по своей природе были жадными и амбициозными существами. Найти по-настоящему чистую и конформистскую душу, способную довольствоваться малым, было крайне редко и почти невозможно. Многие могли бы сказать обратное, но правда жизни заключалась в том, что нельзя жить только любовью и привязанностью; деньги и власть способны сдвинуть горы, не говоря уже о том, чтобы тронуть человеческое сердце.

К сожалению, Ву Ицзюнь ошибалась. Она явно совсем не знала Бай Цзэминя.

«Причина, по которой я сражаюсь, и истинная причина, по которой я чрезвычайно свиреп и упорен в борьбе с моими врагами, а также с самим собой, — все это благодаря моей семье». Бай Цзэминь сказал глубоким голосом, глядя вдаль непоколебимыми глазами. «Каждый мой шаг с первого дня, когда этот мир превратился в ад, которым он является сегодня, всегда и без исключения был направлен на обеспечение будущего тех, кого я люблю и буду любить. Возможно, ты и многие другие видят меня в данный момент как богоподобное существо, но это только потому, что до сих пор мне всегда удавалось преодолеть все препятствия, которые вставали на моем пути….. Но только я знаю, что в этой великой вселенной мое существование более ничтожно, чем песчинка посреди океана».

Хотя голос Бай Цзэминя звучал безразлично и казалось, что он рассказывает о чем-то незначительном, Ву Ицзюнь смутно ощущала боль, сожаление и стыд за себя.

Что за бремя тяготило его? Что это были за тайны, которые он прятал глубоко в своем сердце, чтобы никто не увидел их, боясь причинить боль? Ву Ицзюнь хотела задать молодому человеку бесчисленное множество вопросов, но когда она услышала его следующие слова, они застряли у нее в горле.

«Потому что в прошлом я был слаб, я не мог защитить тех, кого любил, и на сегодня я также слаб, я не могу защитить тех, кого люблю…» сказал Бай Цзэминь с упреком самому себе. Его глаза вспыхнули решимостью, а голос наполнился убийственным намерением, когда он сказал: «Но так будет не всегда….. Настанет день, когда я буду достаточно силен, чтобы защитить будущее тех, кого я люблю. И с тех пор я буду заботиться об их будущих капризах».

Ву Ицзюнь почувствовала, как ее сердце слегка сжалось, когда она ощутила в голосе Бай Цзэминя презрение к себе и самоуничижение. Он был человеком, которого больше всего любили бесчисленные женщины во фракции, он был самым могущественным человеком, которого все когда-либо знали, существом, способным заставить небеса грохотать, а землю дрожать; но этот человек, казалось, был очень низкого мнения о себе.

На самом деле Бай Цзэминь не считал себя гением, как всегда говорила Лилит. Что толку быть гением? В конце концов, его удивительный талант не менял того факта, что он был слаб; не менял того факта, что из-за его собственной некомпетентности тем, кого он любил, пришлось пережить столько страданий и, вероятно, придется пережить еще много, даже если он изо всех сил постарается их предотвратить.


Единственное, что видели другие, это его положительные или отрицательные стороны, его хорошие или плохие поступки. Но все, казалось, забывали, что он тоже человек.

Тем не менее, Ву Ицзюнь не могла не сказать задыхающимся голосом:

«Не слишком ли ты строг к себе? Ты уже сделал и делаешь прекрасную работу. Ты сделал это лучше, чем кто-либо другой, потому что я не думаю, что кто-то мог бы сделать это лучше, чем ты. Я думаю, ты должен немного гордиться собой».

Бай Цзэминь секунду смотрел на нее и горько улыбнулся, покачав головой.

Гордиться? Конечно, Бай Цзэминь очень гордился собой. Он всегда был гордым существом, и это было не просто потому, что он недавно приобрел немного силы, которая в глазах действительно сильных людей была незначительной. Однако Ву Ицзюнь все еще не могла этого понять.

Заглянув ей в глаза, он заметил в ее взгляде неподдельное беспокойство. Красивые темные глаза были влажными от мелких слезинок, которые, казалось, едва сдерживались и вот-вот готовы были упасть.

Поддавшись импульсу и полагая, что она, по крайней мере, заслуживает того, чтобы узнать о состоянии его сердца, Бай Цзэминь протянул к ней правую руку.

«Я думаю, когда ты это увидишь, ты поймешь. И я также верю, что, увидев мое сердце, ты сможешь принять лучшее решение о том, что делать со своим собственным сердцем».

Его сердце? Ву Ицзюнь посмотрела на его протянутую ладонь, а затем снова взглянула на его лицо. Увидев эту улыбку, в которой был намек на беспомощность, горечь, но в то же время благодарность, она наконец поняла.

Она поняла, что, возможно, существо по имени Бай Цзэминь знало и несло бремя, которое ни она, ни Шангуань Бин Сюэ, ни любая другая женщина никогда не смогут понять.

Возможно… Возможно, только истинная небесная богиня может понять. Она протянула свою нежную руку к его руке.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть