↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Кровавый Чернокнижник: Партнёр Суккуба в Апокалипсисе
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 2: Глава 320. Некоторых вещей нельзя избежать

»


Бай Цзэминь впервые столкнулся с минералом, который не был естественным уроженцем Земли… По крайней мере, до того, как мана все изменила, он не был естественным уроженцем Земли. В конце концов, было неоспоримо, что этот кузнечный материал появился в его мире.

Бай Цзэминь вращал металлический фрагмент, похожий на большой теннисный мяч, и внимательно наблюдал за ним. Он чувствовал, как вспышки электрической энергии, которые постоянно мерцали на поверхности металла, проходили через его руку. Он чувствовал даже, как электрические свойства металла в его руках вступают в легкий конфликт с электричеством, естественно генерируемым его собственным телом.

«Такое ощущение, что кто-то пытается меня пощекотать». отметил Бай Цзэминь, небрежно бросив металлический шар в кратер, где он был раньше.

Бах!

Поднялось небольшое облако пыли, и, увидев это, Бай Цзэминь вздохнул.

Поскольку сумка, которую он повязал на талию, была кожаной, сделанной из шкуры обычного животного до апокалипсиса, которую он случайно взял в магазине, естественно, что вещь такого качества не могла выдержать не только вес всего металла под названием Лапиодит, но она также должна была быть достаточно прочной и хорошей, чтобы выдержать бесконечное количество электрической энергии, которая постоянно мерцала на металле.

«Но мне интересно, почему эта штука оказалась здесь?» Бай Цзэминь поднес руку к подбородку и осторожно потер, размышляя вслух: «Неужели именно это привлекло тех зверей Второго Порядка?»

«Нет, это был не сам металл». Лилит рядом с ним покачала головой и ответила: «Такие руды, растущие под землей, с большой вероятностью могут вызвать мутацию обычного растения благодаря содержащейся в них электрической энергии, превращая его в растение электрического типа, которое при потреблении дает потребителю некоторую устойчивость к атакам элементалей типа молнии».

Бай Цзэминь посмотрел на нее и потерял дар речи. Его сердце стало обливаться кровью, когда он понял, что сам полностью уничтожил такое хорошее природное сокровище!

«Просто сдайся, что сделано, то сделано, и ничего нельзя отменить». Лилит пожала плечами, а затем заметила: «Если тебе попадется мутировавшее растение, которое дает определенную устойчивость к какому-то элементу, помни, что очень возможно, что под ним или рядом находится металл или какой-нибудь другой ценный драгоценный камень».

«Нет смысла сокрушаться по поводу пролитого молока». Он выдохнул тяжелый воздух в легкие и облегчил свое настроение.

Хотя он и потерял ценное природное сокровище, по крайней мере, он узнал что-то ценное взамен. Кроме того, он не то чтобы ничего не получил, так как, по крайней мере, получил несколько фрагментов лапиодита, и этого было достаточно.

Кроме того, Бай Цзэминь знал, что жадничать нехорошо, так как жадность однажды может стать одной из причин его падения. Если бы он не запустил Багровый Кровавый Суд, то точно не смог бы сражаться с этими зверями Второго Порядка. Бай Цзэминь не был настолько самонадеян, чтобы думать, что на его прежнем уровне у него хватит сил сразиться лицом к лицу с тремя существами Второго Порядка.

Можно сказать, что растение элементаля молнии было принесено в жертву в обмен на некоторые материалы Второго Порядка, ядовитый Камень Души Второго Порядка, различные сокровища, огромное количество Силы Души и многое другое. Как бы ни относиться к этому, но выигрыш перевешивал потери бесчисленное количество раз.

Поскольку у него не было сил получить все без потерь, то, естественно, он должен был быть готов понести определенные потери. Просто нужно было постараться потерять как можно меньше, и чем меньше важного оставалось позади, тем лучше.

Прояснив свое настроение, Бай Цзэминь начал тщательно осматривать окрестности.


Он не оставил неисследованной ни одной дыры и ни одного здорового камня. Он тщательно обыскивал сломанные ветки и обломки деревьев в поисках сокровищ, оставленных мутировавшим пауком Второго Порядка, и примерно через десять минут ему наконец удалось что-то найти.

Это был свиток навыка.

[Удушающий Токсин (активный навык Первого Порядка) Уровень 3: Для активации требуется 20 очков маны. Для использования пользователь должен иметь показатель Магии выше 60 пунктов. При активации этого умения пользователь выделяет токсин, который бесцветен и не имеет запаха для большинства людей. После воздействия токсина человек теряет сознание и способность двигаться на 2 часа. Сила эффекта зависит от разницы в показателях Магии у пользователя и противника. Время действия — 8 часов].

Этот навык хорош для захвата врагов живыми. Бай Цзэминь молча рассудил и, не говоря ни слова, убрал зеленоватый свиток в сумку.

Ему даже не нужно было думать об этом второй раз. Владелец этого умения был запечатан в камень с момента его появления.

Бум!

Как раз когда Бай Цзэминь закончил убирать свиток с навыком в сумку, раздался далекий взрыв среди громкого шума бури, которая обрушилась на весь район, а может быть, и на весь Пекин.

Его лицо мгновенно изменилось, и он, не раздумывая, бросился в сторону источника звука.

Прямо налево от леса!

Его тело превратилось в тень, и, воспользовавшись светом мгновенной вспышки молнии, Бай Цзэминь активировал Теневое Мерцание и моргнул прямо в тень огромного раздробленного дерева в 50 метрах впереди. Затем он продолжил бежать на полной скорости.

Свуш!

Тело Лилит мягко взвизгнуло, и в следующее мгновение она словно растаяла в воздухе, так как от нее нигде не осталось и следа.


* * *

В двух или трех километрах от места, где Бай Цзэминь проводил свои поиски, Шангуань Бин Сюэ делала то же самое.

Держа меч Замороженной Зимы правой рукой за рукоять и внимательно осматривая окрестности, Шангуань Бин Сюэ вздохнула.

Ее доспехи промокли насквозь, легкая одежда под ними тоже намокла, капли дождя просачивались сквозь крошечные щели на шее и суставах конечностей, волосы намокли и при сильном ледяном ветре прилипали к лицу, доставляя дискомфорт, и так далее.


Вода попала даже внутрь ее боевых ботинок.

«Мне действительно следовало остаться в постели, а не приходить в этот темный лес, полный монстров и отвратительных насекомых». пробормотала она про себя, сканируя своими голубыми глазами окрестности в поисках каких-либо сокровищ, свитков умений или старинных свитков из овчины.

Однако, несмотря на то, что она понимала, что сейчас она могла бы наслаждаться кроватью королевского размера с шелковыми простынями и роскошным комфортом в безопасном и теплом особняке, а не находиться в этой ситуации, в глубине души она осознавала, что если бы время повернулось вспять, и ей дали бы возможность выбрать вариант, зная, к чему приведет ее решение, Шангуань Бин Сюэ, несомненно, выбрала бы возвращение сюда.

Ведь как бы ни было холодно ее тело, как бы ни были холодны капли воды, без устали падавшие на голову, как бы ни была опасна местность, в которой она оказалась среди кажущейся бесконечной темноты, эта ночь была той, которую она ценила сейчас и, возможно, будет ценить до конца жизни.

Ее розовые губы, слегка побледневшие от холода, слегка изогнулись вверх, когда она задумалась обо всем, что произошло в ее жизни за короткий промежуток времени в три или четыре часа.

«Друзья…» пробормотала она, словно удовлетворенная чем-то.

Для многих друг не имеет большого значения.

Для многих было просто выйти на угол, завязать дружеский разговор с незнакомцем, и, возможно, в тот же день у них завяжется новая дружба.

Однако для Шангуань Бин Сюэ дружба была очень сложным понятием.

С годами слово «дружба» постепенно теряло свою ценность, и друзья уже не были так ценны, как раньше.

Сколько из тех, кто называл себя нашими товарищами, действительно были нашими друзьями? Сколько из них действительно готовы рискнуть своей жизнью ради нас? А как насчет вас? Готовы ли вы рискнуть своей безопасностью ради тех, кого считаете своими друзьями? Эти вопросы Шангуань Бин Сюэ всегда задавала себе, когда речь заходила о дружбе; ведь она была готова рискнуть жизнью ради тех, кто сумел найти место в ее замерзшем сердце в холодном мире, в котором она выросла.

Сегодня, посреди холодной и бурной ночи, она обрела друга.

Третьего настоящего друга. Третьего за почти 24 года жизни… Для многих это может быть очень маленьким числом, но для нее это было очень важно.

У Шангуань Бин Сюэ было еще несколько человек, которые были ей близки, например, Гао Мин, Ли На и др. Однако считать кого-то знакомым — это совсем другое, чем считать его другом… И она была полностью уверена, что эти три ее друга готовы рискнуть жизнью ради ее безопасности.

Пусть у нее было всего три друга, но эти трое были бесценны и в бесчисленное количество раз ценнее тех, у кого были десятки друзей, но на самом деле все они были ненастоящими. По крайней мере, так любила думать Шангуань Бин Сюэ.

Месяц назад мы были как пара собак и кошек, которые едва уживались друг с другом ради сосуществования. Кто бы мог подумать… Шаньгуань Бин Сюэ усмехнулась таким мыслям.


Однако, поразмыслив, она поняла, что ничего странного в том, что они с ним так быстро сблизились и установили очень хорошие дружеские отношения за такое короткое время, нет.

Вспомнив холодный и безразличный взгляд Бай Цзэминя, который он бросил на нее в первый раз, когда они обменялись взглядами, только сейчас она поняла, что они настолько похожи, что сближение произошло автоматически.

Этот холодный и равнодушный взгляд, в котором, казалось, не было никаких эмоций, на самом деле скрывал глубокую обиду и недоверие; недоверие, которое родилось как следствие предательства со стороны того, кого они меньше всего ожидали и когда они меньше всего этого ожидали.

Более того, Бай Цзэминь никогда не смотрел на нее с вожделением, желанием, привязанностью, любовью или другими подобными чувствами. На самом деле, единственное, на чем он сосредоточился с самого начала, — это как можно быстрее стать могущественнее, неся на своих плечах жизни тысяч людей, медленно, но верно прокладывая безопасный путь на юг в поисках своей семьи.

Число зомби и зверей, убитых для того, чтобы открыть этот путь, на данный момент достигало более десяти миллионов. Это было число, с которым даже нынешний Бай Цзэминь не мог справиться в одиночку, так как рано или поздно он бы умер от истощения… И это только число по прямой линии на юг.

Можно представить, насколько велико было реальное число зомби, которых они убили до сих пор.

Но именно эта преданность своим близким и любимым людям постепенно привлекла внимание такой холодной женщины, как Шангуань Бин Сюэ. Ведь в конце концов она тоже была готова сделать все возможное, чтобы найти свою мать, живую или мертвую.

В итоге Шангуань Бин Сюэ долгое время молча наблюдала за Бай Цзэминем, пока однажды не решила проверить, действительно ли он тот человек, за которого она его принимает, или просто фальшивка, как многие, кого она встречала в своей жизни.

К ее счастью и радости, Бай Цзэминь оказался именно таким мужчиной, каким она его ожидала увидеть, и он не разочаровал ее. Напротив, он оказался даже более замечательным, чем она предполагала.

Пока Шангуань Бин Сюэ размышляла о том, что Ву Ицзюнь действительно нашла хорошего мужчину, она вдруг почувствовала, как над ней нависла леденящая душу мощная аура.

Ее хрупкое тело на мгновение замерло, а рукоять меча Замороженной Зимы бессознательно сжалась, но в следующую секунду расслабилась.

«Бай Цзэминь, видимо, судьбе угодно, чтобы это была моя битва…» прошептала Шангуань Бин Сюэ под громкие раскаты грома, думая о причине, по которой Бай Цзэминь отправил ее прочь из правой части глубины леса.

Она сузила глаза, и выражение ее лица стало совершенно холодным, а два глаза сверкали, как два драгоценных сапфира в полутьме.

В нескольких сотнях метров впереди, там, где еще стояли деревья, тяжелыми шагами медленно приближалась гигантская фигура.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть