↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Кровавый Чернокнижник: Партнёр Суккуба в Апокалипсисе
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 2: Глава 278. Сексуальный крик по среди ночи?

»


После убийства Кан Жуна, Бай Цзэминь завернул труп мужчины в кокон из крови, используя свое умение, и вынес его из деревни, а затем небрежно передал его вооруженному боевику, который ранее подчинялся приказам мертвеца.

Вооруженный боевик, естественно, запаниковал, увидев труп Кан Жуна, но прошлой ночью он увидел перед собой силу молодого человека, поэтому, не говоря ни слова, он отнес тело в пикап и скрылся за улицами привилегированного района.

Будет ли труп похоронен как положено, выброшен в канаву или брошен возле леса на съедение мутировавшим зверям, Бай Цзэминя не волновало.

В этот момент он сидел на водительском месте вездехода, который был припаркован в деревне Кан Жуна.

Лу Янь, Лу Сяояо и Янь Ту вернулись на виллу семьи Лу. Бай Цзэминь приказал Лу Яню собрать командиров своих отрядов, так как в качестве нового лидера Северного лагеря ему нужно было заявить о себе всем.

На его стороне был только Нангун И. Нангун Линсинь и Шангуань Бин Сюэ оставались на вилле, пытаясь с помощью спутникового радио установить контакт с Деревней Начала. Хотя прямая связь была практически мертва из-за влияния маны мира, если знать точную частоту другого спутникового радио, то можно было установить контакт, если расстояние не превышало определенного диапазона.

Это было то, что тщательно изучалось командой разведки, ответственной за изучение ограничений и изменений маны в средствах связи. Эта команда пока состояла всего из 5 человек, но все они были очень умны, с блестящими идеями, и, на самом деле, они уже обнаружили, что мобильные телефоны не перестали работать полностью… Просто расстояние между двумя мобильными телефонами должно было быть меньше 100 километров, иначе звонок не мог соединиться.

«Кстати, вы, очевидно, хорошо повеселились прошлой ночью». сказал Нангун И, нарушив тишину в машине. Он не выглядел обеспокоенным тем, что произошло с Кан Жуном несколько минут назад; наоборот, он выглядел облегченным, когда один из виновных в том, что его отец был на грани смерти неделю назад, наконец-то разобрался с этим.

«Эм?» Бай Цзэминь слегка нахмурился и, не отрывая взгляда от дороги, спросил «Что ты имеешь в виду?».

Нангун И закатил глаза и небрежно сказал: «Да ладно тебе, здесь только ты и я».

Выражение лица Бай Цзэминя немного опустилось, и он спросил глубоким голосом: «Нангун И, о чем, черт возьми, ты говоришь?».

«Ради всего святого!» Нангун И снова закатил глаза и сказал, как будто это было очевидно: «Ты думаешь, никто не слышал крик той женщины прошлой ночью? Я могу поклясться, что все на вилле слышали его».

Женский крик? Бай Цзэминь был ошарашен.

О чем, черт возьми, говорил этот парень?


Нангун И вздохнул и с завистью в голосе сказал: «Этот чувственный крик, полный удивления и изумления, действительно был чем-то особенным. Несмотря на то, что мое физическое тело стало намного лучше после того, как моя Сила Души стала чище, я все еще не могу заставить женщину так стонать».

Бай Цзэминь потерял дар речи. Он понятия не имел, о чем говорит мужчина, сидящий на пассажирском сиденье.

Минуточку… Чувственный крик посреди ночи, полный удивления… В голове Бай Цзэминя мелькнула мысль, и уголок его рта пару раз дернулся.

Он кашлянул, чтобы прочистить горло, и сказал странным тоном: «Просто из любопытства, но… Тот крик, о котором ты говоришь, раздался сразу после пощечины?».

«Ага! Так ты наконец-то признал это!» Нангун И радостно захлопал в ладоши, а потом его лицо стало кислым: «Однако, ты действительно что-то… Учитывая, как ты ненавидишь мужчин, которые злоупотребляют своей властью, чтобы использовать женщин в своих интересах, я полагаю, что горничная добровольно забралась к тебе в постель? Жаль, со мной такого не случалось посреди ночи».

Нангун И очень сожалел, что к нему не приходили посреди ночи, но Бай Цзэминь не знал, смеяться ему или плакать.

Он заставил себя улыбнуться и, выехав на грунтовую дорогу на западной стороне базы, сказал: «На самом деле, все не так, как ты думаешь. Хотя прошлой ночью в моей постели действительно кто-то был, ничего подобного тому, что ты себе представляешь, не произошло, а тот звук был пощечиной, которую я дал этому человеку за то, что он был непослушным и не давал мне спать».

Конечно, Нангун И говорил о том, что Бай Цзэминь сильно отшлепал Лилит за плохое поведение, особенно второй шлепок, который был особенно сильным.

В то время он не задумывался об этом, но, видимо, стены виллы были не очень толстыми, так как даже из дальних комнат был слышен звук удара плоти о плоть.

На самом деле, в тот момент, из-за эротической ситуации, в которой он находился, Бай Цзэминь даже не мог подумать о том, что у эволюционеров души есть усиленные чувства.

На лице Нангун И появилась улыбка, которую любой мужчина понял бы как развратную, и он сказал: «Да, верно. Просто пощечина. Только ты, Шангуань Бин Сюэ, моя сестра и я пришли в это место. Какая еще женщина может пробраться в твою постель, чтобы вести себя непотребно? Я уверена, что Шангуань Бин Сюэ не была такой».

«Ты что, идиот? Если бы я действительно спал с женщиной, я бы сразу сказал об этом. Разве я должен кому-то объяснять, что я делаю в постели? Все совсем не так, как ты думаешь». Бай Цзэминь действительно хотел прояснить это недоразумение.

Хотя ему было все равно, что о нем думают, реальность была такова, что женщина, о которой они говорили, была Лилит, и он не знал, как отреагирует, если услышит странные слухи о ней, даже если другие не знали, кто эта загадочная женщина.

«Эх? Раз уж ты об этом заговорил…» Нангун И на мгновение перестал смеяться, а в следующее мгновение он потерял дар речи. «Действительно… Правда нет?» переспросил он на всякий случай, глядя на Бай Цзэминя широко раскрытыми глазами.


«Неправда, черт возьми». Бай Цзэминь вздохнул и остановил машину возле ветхого дома, который находился слишком близко к стенам, чтобы выжившие осмелились к нему подойти.

Как будто не зная, что машина остановилась, указывая на то, что они прибыли в пункт назначения, Нангун И не знал, смеяться ему или плакать, и сказал: «Твою мать! И вот я думал, что… эээ?… Хахахаха!»

Ему вдруг показалось, что он о чем-то задумался, а в следующее мгновение он начал громко смеяться, как будто нашел что-то смешное.

После смерти Кан Жуна настроение у Нангун И было очень хорошим, поэтому он неосознанно вел себя менее скованно в присутствии Бай Цзэминя. Начнем с того, что он всегда был человеком, который говорил все прямо и ничего не скрывал, поэтому он не боялся плохо поладить с молодым человеком на его стороне.

Хотя Наньгун И и Бай Цзэминь были знакомы всего 3-4 дня, за это время произошло много событий, и 40-летний мужчина многое понял о том, каким человеком был 20-летний.

«Над чем ты сейчас смеешься?» прорычал Бай Цзэминь.

Он должен был признать, что очень высокого мнения о Нангун И. Несмотря на то, что разница в возрасте была примерно в два раза, Нангун И был тем типом людей, которые нравились Бай Цзэминю больше всего, так как они обычно не были из тех, кто планирует за твоей спиной, чтобы потом ударить тебя. Он предпочитал обращаться к людям немного неуклюжим, но прямолинейным, а не к слишком умным.

«Хахаха… Нет, ну… Если это действительно было недоразумение, как ты говоришь, то ты можешь пострадать от незаслуженной несправедливости». Нангун И перестал смеяться, но даже так, Бай Цзэминь мог видеть, как он, казалось, боролся, чтобы снова не разразиться смехом.

«Незаслуженная несправедливость?» Бай Цзэминь нахмурился и, покачав головой, сказал раздраженным голосом: «Забудь об этом, парень. Давай работать».

Его больше не волновали все эти дела. Пока люди не распространяли ложные слухи, которые могли заставить Лилит чувствовать себя плохо или некомфортно, этого было достаточно. Что касается его самого, то ему было все равно, что о нем думают другие, ведь он не должен был никому объяснять, что он делает или не делает.

Сказав эти слова, Бай Цзэминь вышел из машины, а Нангун И, покачав головой и вздохнув, последовал за ним.

Поскольку это место находилось на окраине территории, охраняемой оборонительными войсками базы, этот двор был в крайне плачевном состоянии, если не сказать больше. Мало того, что дом выглядел так, будто в любой момент может рухнуть; деревянные заборы были сломаны и прогнили, повсюду валялись рваные мешки, а в воздухе витал крайне неприятный запах.

«Какой неприятный запах!» заметил Бай Цзэминь, нахмурившись. Даже ему было трудно выносить прогорклую вонь в округе.

«Ну, значит, это хорошее место, чтобы спрятать ценные вещи, не так ли?» прокомментировал Нангун И, прикрывая рот и нос предплечьем.


«Пойдем.» Бай Цзэминь ускорил шаг и вошел через то место, где раньше должна была быть дверь; дверь была практически оторвана и небрежно отодвинута в сторону.

Интерьер был настолько плох, что даже бездомные не захотели бы в нем жить. Здесь были не только старые паутины, но и сырые картонные коробки с затхлыми стенами.

Свуш!

Внезапно из темного угла дома выскочила тень и яростно вцепилась в шею Нангун И, который вошел сразу после Бай Цзэминя.

«Схватить!» удивленно рявкнул Нангун И и, не сдерживаясь, ударил кулаком вперед.

Бах!

Заряженный Силой правый кулак ударил по голове тени, отчего та взорвалась в кровавое месиво с осколками костей и энцефалии по всему полу. К и без того гнилостному запаху окружающего пространства добавился крайне прогорклый запах, что еще больше усугубило ситуацию.

Нангун И посмотрел на крысу размером с человеческую голову и потерял дар речи.

Бай Цзэминь усмехнулся и, подойдя к задней части разрушенного дома, прокомментировал: «Должен сказать, что это место действительно хорошо подходит для того, чтобы спрятать ценности, как ты и сказал. Этот Кан Жун был умен. Мало того, что это место находится за пределами безопасной зоны, не позволяющей выжившим приближаться, так оно еще и в плохом состоянии, и монстры могут пробраться сюда, перепрыгивая через стены, так что любой, кто неосторожно приблизится, может погибнуть».

«Этот старик действительно был хитрым». Нангун И покачал головой и усмехнулся: «Жаль, что у него был сын, который привел его к гибели».

Бай Цзэминь ничего не сказал, так как знал, что даже если бы у Кан Жуна не было сына-мусора, вряд ли все закончилось бы иначе, чем сейчас.

«Должен быть этот».

Подойдя к углу, где в полу было небольшое отверстие, он с силой топнул ногой, и дерево разлетелось на тысячи мелких осколков.

В тот момент, когда под ногой Бай Цзэминя захрустела расстроенная древесина, которая практически идеально маскировалась под остальной проломленный пол, перед глазами обоих появилась лестница в подземелье.

Очевидно, лестница была построена недавно, как и подземелье в целом, так как здесь была установлена не только большая железная лестница, но и выключатель возле второй ступеньки, и, что удивительно, после включения выключателя лампочки мерцали в течение двух-трех секунд, а затем все вокруг озарилось, как будто под землей родилось второе солнце.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть