↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Моя исцеляющая игра
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 123. У Вас есть вакансия?

»


Все на улице знали, что представляет собой эта песня, поэтому никто не осмеливался подойти к разрушенному магазину. Это пошло на пользу Хань Фэю, так как временно ему не нужно было беспокоиться о засаде. Спрятавшись под прилавком, Хань Фэй посмотрел в сторону квартала Счастья. Ржавые железные ворота были закрыты, и в квартале царила тишина, словно он был заброшен. На черной ткани, накинутой на алтарь у ворот, не хватало большого куска. Чаша, которую Хань Фэй взял ранее, была поставлена на прежнее место. «Похоже, алтарь защищает окрестности. Юфу упоминал, что Маленькая Восьмерка не может покинуть квартал Счастья. Это из-за алтаря и его защитных свойств? Возможно, алтарь может скрыть присутствие Маленькой Восьмерки от тех, кто её ищет».

Разбитый алтарь выглядел непритязательно и не излучал энергии Инь, но Хань Фэй чувствовал некое успокоение от его присутствия. «Певец может вернуться, но я не могу оставаться, чтобы проверить это. Мне нужно как можно скорее вернуться домой». Хань Фэй всё ещё не мог покинуть игру, поэтому ему нужно было быть осторожным. Если его схватят или убьют, то он навсегда останется в игре. Когда его очки жизни поднялись до 10 пунктов, Хань Фэй поднялся с пола. В этот момент он увидел человеческое лицо, которое смотрело на него из-за разбитого окна. «Этот старик!» Морщинистое лицо просунулось сквозь разбитое окно. В его глазах ясно читался яд.

— Найди другое место, чтобы спрятаться. Здесь слишком опасно. Ты только что убил его пленников, скоро оно придет за тобой.

Старик говорил так, будто ему небезразличен Хань Фэй, но тот знал, что старик делает это не по доброте душевной. Он проигнорировал старика и задумался о том, как выпутаться из сложившейся ситуации.

— Ты должен пойти со мной. Ты можешь спрятаться у меня, мой дом совсем рядом. Идти недолго, — любезно предложил старик. Его морщины дрожали, когда он протягивал руки через оконную раму. — Оно приближается, я чувствую это. Ты должен следовать за мной. Я дам тебе убежище.

Хань Фэй знал, что так просто старика не выбить из колеи. Он засунул руку в карман и сжал пальцами нож Сюй Цинь. «Мой нынешний уровень всё ещё слишком низок. Единственный способ сбежать — это элемент неожиданности».

Его глаза следили за движением рук старика. В тот момент, когда руки, похожие на прутики, уже достигли Хань Фэя, тот отпрыгнул в сторону и выбил ногой входную дверь магазина. Он помчался наружу. Его первоначальный план состоял в том, чтобы проскочить мимо старика, пересечь улицу и вернуться в квартал Счастья. Но как только он вышел из магазина, Хань Фэй увидел двух детей, сидящих на обочине дороги. Услышав шаги парня, они повернулись и посмотрели на него. На их лицах не было ожидаемой невинности, вместо этого на них были жуткие улыбки.


Бах!

Хань Фэй остановился от шока. В этот момент перед ним рухнул цветочный горшок, наполненный землёй и мертвыми червями. Если бы он не остановился раньше, горшок упал бы прямо ему на голову. Подняв глаза вверх, он увидел на третьем этаже здания магазина женщину с цветочными горшками в руках. Она жутко улыбалась ему. Она ослабила объятия, и на Хань Фэя полетел ещё один горшок. Парень сделал движение, чтобы уклониться от него. В то же время старик и дети набросились на него. Хань Фэю ничего не оставалось, как убежать от них и тем самым покинуть квартал Счастья.

Без мешающего пятна в форме человека дети открыли свою истинную природу. Их тела начали кровоточить, так как они снова обратились в состояние при своей смерти. «Старший брат, старший брат…» Кровавые крошечные шаги раздавались все ближе и ближе к Хан Фэю. Он знал, что если ничего не предпримет, то будет настигнут ими, поэтому, стиснув зубы, он свернул в ближайший магазин и захлопнул дверь. Было слишком опасно, чтобы он колебался.

После того, как дети и старик увидели, что Хань Фэй вошёл в магазин, выражения их лиц приобрели странный оттенок. Как будто их курица улетела из курятника, и они уже не могли её вернуть. Хань Фэй, который был мастером микровыражений, естественно, заметил это. Это несколько обеспокоило его.

Система дала ему задание относительно магазина, поэтому рано или поздно он должен был прийти сюда. Стоя спиной к двери, Хань Фэй осмотрелся. По сравнению с сетями магазинов типа 7-11, это место больше напоминало мини-рынок. На стеллажах лежали различные закуски, напитки, товары повседневного спроса и даже подержанные мелкие электроприборы. Всё ещё держа нож в кармане, Хань Фэй стоял у двери. Он решил остаться там как можно дольше, пока внимательно изучает интерьер магазина.

Часы на стене тикали. Из неопределённого угла послышалось бормотание человека. Мужской голос словно повторял что-то, как мантру. Хань Фэй не решился направиться туда. Он остался стоять возле двери, не произнося ни слова. Когда дети и старик ушли, Хань Фэй потянулся к входной двери. Он хотел было помчаться обратно, но с ужасом понял, что незапертая ранее дверь теперь заперта.

— Что… я могу тебе предложить?


Голос, захлёбывающийся слезами, раздался позади Хань Фэя, заставив молодого человека подпрыгнуть. Он повернулся и увидел молодого человека в магазинной форме, стоявшего позади него. Молодой человек был невероятно худым, его губы потрескались, а один глаз был ослеплен.

— Что я могу вам предложить?

— Что у вас есть в продаже?

Поскольку Хань Фэй не мог уйти, он решил поговорить с работником магазина, чтобы узнать, сможет ли он получить от него какую-нибудь ценную информацию.

— Что я могу вам предложить? — повторил рабочий, когда его оставшийся глаз выпал из глазницы. Похоже, это было единственное, что он знал, как сказать.

Хань Фэй повернулся к стеллажам. В продаже было много вещей, но ценников не было. Другими словами, покупатель не знал, какую цену он заплатит за те вещи, которые хотел приобрести.

«Похоже, мне не стоит ожидать здесь нормальной сделки по продаже». Когда Хань Фэй отвернулся от стеллажей, лицо работника магазина практически склонилось к его лицу.


— Что я могу вам предложить?

Вопрос эхом отразился от палочкообразной фигуры молодого человека. Если бы он сделал ещё один шаг, то толкнул бы Хань Фэя.

— Я здесь не для того, чтобы что-то покупать, — Хань Фэй почувствовал негативную энергию, исходящую от молодого человека. Он сделал непроизвольный шаг назад. — Я здесь, чтобы найти работу. У вас есть вакансии?

Вызвав интерфейс миссии, Хань Фэй принял другую главную миссию.

[Уведомление для игрока 0000! Вы приняли Основную миссию класса G: Работник круглосуточного магазина!]

[Требование миссии: В этом магазине спрятан секрет. В качестве временного работника, работающего в кладбищенскую смену в круглосуточном магазине И Мин, выживите в течение ночи!]




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть