↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Я получил ложную должность в Академии
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 232. Следы огня (часть 2)

»


Повернувшись лицом к Альберту, Виолетта вдруг закрыла лицо рукой. Следы ожогов теперь исчезли, но пятно пульсировало, как огонь.

Виолетта глубоко вздохнула и успокоилась. Не сводя глаз с Альберта, который смотрел на неё, Виолетта медленно спускалась по лестнице с достоинством.

Альберт нахмурился.

«Невероятно».

Он был удивлён, что Виолетта была здесь управляющей, но не более того. Он думал, что она будет более удобной в использовании, но когда она смотрела на него уверенным взглядом, не боясь, должным образом подняла его настроение.

— Что я могу сделать для вас, клиент?

При словах Виолетты, которая провела между ними черту, Альберт рассмеялся.

— Почему ты назвали меня клиентом?

— Мы не были настолько близки, чтобы называть друг друга по имени.

— Куху-ху. Пока мы не виделись, ты стала очень смелой.

Альберт оглядел интерьер магазина.

— Ты произвела настоящий фурор, чтобы стать управляющей такого магазина. Сколько мужчин побывала в твоей постели?

— …….

— И твоё лицо в порядке. Никто не мог вылечить этот ожог или он покрыт кожей?

— Мистер, если вам нечего сказать, пожалуйста, покиньте помещение.

Альберт, поглаживавший подбородок, нахмурился от слов Виолетты.

— Ты сильно выросла. Раньше ты бы не посмотрела мне в глаза, но ты с гордостью сказала мне выйти. Или наказания, которым я тебя одарил, было недостаточно?

Виолетта закусила губу от его слов.

Поскольку разговор между ними протекал ненормально, люди вокруг них начали разговаривать.

— Ох, эти двое, должно быть, знакомы.

— Более того, отношение мистера Альберта к здешней управляющей странное.

— Слушая разговор между ними, я думаю, что управляющая раньше выполняла другую работу.

Руджер, наблюдавший за ситуацией, тоже почувствовал что-то странное. Глядя на отношение Альберта и реакцию Виолетты, казалось, что они знали друг друга в прошлом.

«Следы ожогов на лице Виолетты».

Руджер избавился от него, но до этого Виолетта носила черную вуаль, закрывающую лицо, чтобы скрыть уродливые ожоги, закрывающие половину лица. И человек, который оставил следы от ожогов.

«Ты сделал это».

Плохие прошлые отношения, которые оставили шрам на Виолетте.

— Ганс.

— Да, брат.

Руджер говорил с Гансом тихим голосом.

— Скажи мне, кто такой Альберт, и позови Пантоса.

— Хорошо.

Тем временем разговор между Виолеттой и Альбертом продолжался.

— Я больше не хочу вас видеть. Всё было кончено после того дня.

Виолетта пыталась притвориться, что всё в порядке, но её сжатые руки дрожали.

— О, боже. Виолетта, ты знаешь одно, но не знаешь другое. Ты думаешь, что всё кончено, но я так не думаю.

— …Наши отношения закончилась в тот день, когда вы оставили шрам на моём лице.

— Было, но где теперь шрам? — с хитрой улыбкой сказал Альберт.


— Я не знаю, что ты сделала, но это прекрасно. Обработано очень аккуратно. Ты познакомилась с первосвященником? Ух ты. Насколько хорош твой ночной навык, чтобы лечиться у первоклассного жреца?

Слова Альберта, высмеивающие Виолетту, ожесточили лица служащих, которые с тревогой слушали. Большинство сотрудников «Дома Верди» принадлежали к «Женщинам Чёрной Розы», и все сотрудники здесь получали помощь от Виолетты.

Без её помощи они бы выросли в трущобах. На дне общества, где даже мечтать не позволено. Именно Хозяин и Виолетта помогли им жить по-человечески.

Теперь, когда Виолетту оскорбляли, атмосфера быстро стала угнетающей. Даже сообразительные дамы заметили, что воздух в магазине изменился, и замолчали.

— Если вы собираетесь продолжать разговор, давай сделаем это в тихом месте.

— Зачем?

Виолетта попыталась пошевелиться, но Альберт отказался.

— Просто поговори здесь. О, я не могу этого сделать? Не следует раскрывать, что владелец магазина хорошей одежды была проститутка.

— ……Ты.

Виолетта разозлилась на слова Альберта, но посмотрела на реакцию окружающих. Хотя сейчас Виолетта работает управляющей престижного салона одежды на Королевской улице, до этого она работала проституткой.

Если богатые дамы узнают, что магазином, который они посещают, управляет бывшая проститутка, это обязательно повлияет на бизнес, продажи упадут, а слухи будут распространяться и негативно влиять на других.

Альберт думал, что некоторые дамы будут шокированы его словами и поднимут шум, но что-то с их реакцией было не так.

«В чём дело? Как то тихо».

Он видел, но не слышал их разговор. Нет, было так тихо, что он даже не слышал их дыхания.

«Что это? Магия?»

Альберт понял, что магия распространяется вокруг него и Виолетты.

«Когда она использовала эту магию?»

Что больше всего удивило Альберта, так это то, что он ничего не заметил даже после того, как это заклинание полностью раскрылось.

«Не может быть!»

Альберт подумал, что Виолетта использовала магию, но, увидев её реакцию, заметил, что это не так. Это был другой человек, который использовал магию.

«Тогда кто это, чёрт возьми?»

Альберт, осмотревшись, обнаружил приближающегося к ним человека.

— Кто ты?

Альберт нахмурился, посмотрел на человека в маске и инстинктивно понял, что это он использовал эту магию.

— У вас есть дела в нашем магазине?

Так сказал Руджер, щёлкнув пальцами, и магия, блокирующая звук, мгновенно снялась.

— Кто это?

— С каких это пор он здесь?

Когда клиенты недоумевали, все сотрудники, узнавшие Руджера, одновременно склоняли головы перед Руджером.

— Хозяин.

Сказав это, невозможно было не узнать его личность.

— Это Хозяин?

— Тот, кто возродил Королевскую улицу!

Виолетта тоже узнала Руджера и широко раскрыла глаза.

— Ох, сэр. Что вы тут делаете……?

Альберт, услышав бормотание Виолетты, ухмыльнулся Хозяину.

— О, так вы Хозяин этой Королевской улицы, не так ли?

Альберт тоже слышал об этом. Недавно прошел нелепый слух о том, что Королевская улица, популярная улица в Лезервелке, была перестроена всего одним человеком.


Человек, который закрыл лицо маской и не раскрыл свою личность, был тем, с кем хотели встретиться даже ведущие деятели города.

Он слышал, что мужчина тщательно скрывал свою личность и что его невозможно было бы найти, даже если кто-то попытался бы, но он никогда не думал, что он появится в таком месте, как это.

— Все.

Когда Руджер заговорил, сотрудники ответили в унисон.

— Я не думаю, что сегодня стоит держать магазин открытым, так что выведите гостей на улицу.

— Да.

Клиенты жаловались, когда персонал начал действовать по приказу Руджера.

— Нет, подожди минутку!

— Это верно! Мы пришли сюда как клиенты!

— Я извиняюсь перед клиентами, но ситуация сейчас не очень хорошая. Вместо этого, в качестве извинения, мы предоставим гостям, которые здесь находятся, приоритет в новых продуктах Верди.

Их слова растопили недовольство дам. Правда, сама эта ситуация очень интересна как сплетни, но если подумать, они могли получить новую одежду раньше других людей, просто выйдя из магазина. В конце концов, было много других мест, где можно побывать на Королевской улице, кроме этого магазина.

Кроме того, помогло и то, что они избегут проблем, если встрянут в разговор с Альбертом.

— Боже мой. Тогда я ничего не могу с этим поделать.

— Обидно, но сегодня не единственный день.

Гости ушли, и в магазине осталось всего несколько человек.

— Тц.

Альберт цокнул языком, так как эта ситуация была нелепой, а слева и справа от него стояли двое охранников из семьи, как будто защищая его.

— Ты псих.

— Что вы имеете в виду?

— Думал, я испугаюсь, если ты выгонишь гостей? Ты знаешь кто я?

— Альберт Пабло.

Лоб Альберта был сморщен.

— Нахальный ублюдок. Если ты меня знаешь, недостаточно снять маску и встать на колени…….

— Второй ребёнок в семье мага Пабло. Его природный магический талант сам по себе неплох, но он дурак, который не может сравниться со своим старшим братом.

Альберт нахмурился, услышав слова Руджера.

— Более 10 случаев рукоприкладства в состоянии алкогольного опьянения и самое серьёзное — его отношения с женщинами. Около 30 женщин были отправлены в больницу с побоями. Однако, благодаря власти семьи Пабло, это не появилось в газете.

— ……Кто ты? Ты копался в моём прошлом?

— Однажды он попал в беду из-за того, что прикоснулся к дочери барона, а потом ходил по публичным домам, так как проститутки ничего не могли сделать, даже если бы он издевался над ними и уничтожал их. Должно быть, они выглядели для него подходящей добычей.

— …….

— Он использует ореол своего брата, но ревнует его больше, чем кто-либо другой. Он не хочет много работать, а только находит людей, которые были слабее его, и запугивал их, чтобы снять свой комплекс неполноценности. Он убогий человек.

Глаза Альберта горели.

— Приведите ко мне этого ублюдка.

Альберт отдал приказ эскорту, следовавшему за ним.

— Поторопитесь! — крикнул Альберт, и два сопровождающих медленно приблизились к Руджеру, пока Руджер предупреждал двух сопровождающих.

— Не двигайтесь, если не хотите пораниться.

— Что?

Услышав это, сопровождающие были ошеломлены.

Каким бы глупым он ни был, он определённо член семьи Пабло. Это была позиция, в которой простолюдин, знающий своё место, не мог осмелиться сказать то или иное.


— Я предупреждал вас.

Двое сопровождающих проигнорировали слова и попытались пошевелиться, но не смогли. Это было потому, что их тела не двигались вперёд, даже если они двигали ногами.

Они с опозданием поняли, что кто-то держит их одежду за ворот.

— Что?

Эскорт, сопровождающие Альберта, были бывшими рыцарями. Конечно, они обладали превосходными физическими способностями и были сильнее любого среднестатистического человека, но теперь эти двое выглядели детьми по сравнению с толстым седовласым мужчиной позади них.

— Что это за парень?

— Какой большой…….

Он был настолько огромен, что даже рыцарю пришлось смотреть на него снизу вверх. А как насчет силы? Каждого из них, весившего по 90 килограммов, подняли одной рукой.

Пантос, имевший нелепую внешность, беспристрастным взглядом уставился на двух сопровождающих в его руках.

— ……Я пришел сюда в спешке, потому что слышал, что мне нужно кое-что сделать, но в них нет ничего особенного.

— Что? Ты оскорбляешь сопровождающих семьи Пабло……

— Ложитесь спать.

Пантос столкнул головами двух сопровождающих.

Альберт сморщил лицо, когда увидел сопровождающих, которые потеряли сознание и упали.

— Ты… Ты действительно. Как ты посмел прикоснуться к кому-то из семьи Пабло? Думаешь, после такого, ты будешь в порядке?

С криком Альберта высвободилась мана, вызывая сильное давление ветра вокруг него, но давление маны, летящее к Руджеру и Виолетте, легко исчезло с легким движением Пантоса.

Пантос повернул голову и уставился на Руджера, и он покачал головой, когда тот спросил глазами, что ему делать.

— Я позабочусь о нём.

— …….

Пантос кивнул и отступил назад, а лицо Альберта побагровело при виде двух человек, обращавшихся с ним как с непослушным ребёнком.

— Не игнорируйте меня!

Альберт достал свою палочку и применил магию. Он сформировал сферу пламени, но когда он собирался запустить её в Руджера, пучок света пролетел сквозь пламя и ударил Альберта в живот.

— Кха!

Пламя погасло, и Альберт опустился на колени, схватившись за солнечное сплетение.

«Это был Сияющий камень?»

Альберта смутил тот факт, что Сияющий камень, очень простая магия, разрушила его магию. Более того, его смутил человек в маске, который использовал магию.

«Я знал, что он маг, но как?»

Какой бы простой ни была магия, у Хозяина не было палочки. Кроме того, именно он первым применил магию, но он был побеждён, поэтому не мог понять, что произошло.

Руджер медленно приблизился к Альберту, и Альберт поднял голову и посмотрел на Руджера.

— Кто ты, чёрт возьми?

— Я же сказал вам, что я Хозяин этого места.

— Не подходи ближе.

— Почему?

— Если ты прикоснешься ко мне, семья Пабло никогда…!

Со звуком голова Альберта дернулась в сторону.

Альберт не сразу понял, что произошло, потом почувствовал жгучую боль в щеке.

— Ты ударил меня? Меня…? Потомка семьи Пабло?

Руджер грубо схватил Альберта за волосы и пристально посмотрел на него, а затем холодно сказал:

— Вы всё ещё не понимаете ситуацию?




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть