↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Легенда
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 62

»

На Рэя внезапно напали, когда он вошел в комнату лорда. Догадываясь о личности нападавшего, он сражался, чтобы продемонстрировать его способности и вот-вот собирался нанести смертельный удар. И в этот момент маркграф Ларкус, лорд Гилма, закричал.

Летя по воздуху, человек, который был поражен рукоятью Косы смерти, упал на пол в оборонительной позиции. Однако…

"Гхэ!"

Даже несмотря на то, что он был одет в доспехи, его все же ударили рукоятью Косы смерти, которая весила более 100 кг. Более того, Рэй нанес удар в полную силу. И способность разбить доспех была достаточным показателем ее силы. Человек, что приземлился на пол, присел, держась за бок из-за боли от падения.

"Господин Кюсте, сейчас же позовите кого-нибудь, кто может применять магию исцеления."

"Не надо."

Мужчина по имени Кюсте снял шлем, выявляя кого-то за двадцать лет с красивым лицом и оранжевыми волосами. Он отклонил слова маркграфа Ларкуса, когда сосредоточился, придерживаясь за бок.

『Вода, прояви милосердие и исцели мои раны.』

Голубой свет собрался в его руке…

『Голубое исцеление.』

Когда он завершил чтение заклинания, свет впитался в его бок. Кюсте сохранял такое положение несколько секунд, но после поднялся.

"Я показал вам себя с постыдной стороны. Сейчас я в порядке."

"Хех. Вы можете использовать водную магию исцеления. Нужно ли говорить, как и ожидалось."

"Теперь, когда я — охранник того человека, магия исцеления незаменима."

"Понятно. О, почти забыл. Я — лорд этого города."

Кивнув Кюсте, маркграф Ларкус представился.

Рэй не приучен к тому, что делать, и просто поклонился со словами.

"Я Рэй, авантюрист D ранга. Меня вызвали сюда на встречу. Так или иначе, так как я вырос в горах, надеюсь, вы сможете простить мои невежливые слова."

"Аа, тебе не стоит обращать на это внимание. Присаживайся. Отсюда я подробно объясню о задании."

Сознание Рэя принадлежало Саики Рейдзи, японцу, кто воспитывался и жил в Тохоку. Можно сказать, это было почти в сердце гор. Разумеется, его слова были подходящими, но не достаточными для аристократов… к счастью, поскольку маркграф Ларкус был бывшим солдатом, похоже, было не в его характере беспокоиться о деталях этикета.

… Однако, с другой стороны, Кюсте с подозрением бросил взгляд на Рэя.

"Нет, не садись на этот диван. Подожди минутку."

Когда маркграф Ларкус посмотрел на спинку дивана, которая была разрезана надвое Косой смерти Рэя, он сказал так, позвонив в колокольчик на столе.

Как только он сделал это, в дверь постучали, и человек, который выглядел как дворецкий, вошел в комнату.

"Вызывали?"

"Ага~. Диван больше не пригоден. Замените его чем-нибудь, что можно использовать."

"Непременно!"

Дворецкий быстро поклонился и ушел. Спустя несколько минут трое рабочих вынесли диван, который разрушил Рэй, и принесли новый.

Затем они поклонились и тихо покинули комнату.

Маркграф Ларкус проводил их взглядом и снова обратился к Рэю и Кюсте.

"Пожалуй, я объясню детали задания прямо сейчас. Но сначала представления. Я уже говорил ранее, я — лорд этого города, Даска Ларкус."

Представил себя маркграф Даска Ларкус, направляясь к роскошному столу, который, по-видимому, был его рабочим местом.

В ответ заговорил Кюсте.

"Кюсте Брасин. Я служу в качестве командира военного сопровождения госпожи Елены."

(Ясно, фамилия. То есть, этот человек, Кюсте, — аристократ.)

Ты — следующий, — казалось, говорил взгляд Кюсте.

Видя это, отозвался и Рэй.

"Я — авантюрист D ранга. Рэй."

В отличие от этих двоих, у Рэя не было титула, и он просто кратко представился.

"Итак, насчет с самого важного в задании… господин Кюсте, детали, пожалуйста."

Кивнув Даска, Кюсте повернулся к Рэю.

"Слушай, это очень простое задание. Мы будем сопровождать госпожу Елену, дочь герцога Керебеля, в данж рядом с Гилмом. Мы должны провести ее к месту под названием Алтарь наследия, который находится на нижних уровнях данжа."

"…Алтарь наследия? А это?"

Он не помнил, чтобы слышал о Алтаре наследия ранее, и спросил об этом, но Кюсте презрительно усмехнулся.

"Даже если ты — тот, кого рекомендовал маркграф Ларкус, простой авантюрист не может спрашивать о подобном. Ты всего лишь должен тихо выполнить работу, которую тебе дали."

Рэй слегка нахмурился, но продолжил слушать, так как маркграф Ларкус был здесь.

"Другими словами, я должен считать себя только охранником?"

"Верно. Кроме этого, тебе не надо больше ничего делать… Еще, не думаю, что ты будешь нужен, как охранник для госпожи Елены, так как я и остальная охрана будут там. Это лишь потому, что маркграф Ларкус сказал, что ты, не аристократ, можешь последовать за нами… Слушай сюда, никаких недоразумений, ясно? Ты просто дополнение, тебе не надо принимать ненужные меры. Если ты спокойно будешь следовать за нами, то получишь награду за задание. И не будет никаких жалоб."

"…Господин Кюсте, разве это нечестно? Прежде всего, не герцог Керебель ли сказал мне подготовить только авантюристов D ранга?"

"Ну, я знаю это. Но, неужто вы не могли подготовить авантюриста из аристократов?"

Осуждая слова Даска, Кюсте неистово парировал, заодно выражая свое недовольство.

Однако Даска покачал головой.

"Простите, но господин Кюсте, как вы знаете, это граница. Поэтому, социальный статус семей авантюристов игнорируется, важны только их способности."

"Маркграф Ларкус! Вы не вправе игнорировать аристократию!"

Даска снова покачал головой, указывая Кюсте на то, что среди аристократов нет достойных.

"Успокойтесь, господин Кюсте. В Столице Империи, несомненно, есть способные аристократы, и аристократ иногда может работать как авантюрист. Но, как я уже сказал, это — граница. Здесь мало аристократов, и их способности даже ниже. Сначала вы должны подумать о их фактическое боевой силе. Можете ли вы, кто служит герцогу Керебелю, главному человеку в фракции аристократии, не понимать этого?"

"Это… да, я понимаю."

"В конце концов, всё, что необходимо для авантюриста — это их способности. Вы только что испытали Рэя на своем горьком опыте."

"…Да."

"И, наконец, за этим человек следует грифон, монстр А ранга. У вас все еще есть жалобы?"

"Нет. Я с благодарностью приму доброту маркграфа Ларкуса. Тогда, прощу прощения, но я должен откланяться, чтобы закончить приготовления к завтрашней встрече госпожи Елены… Эй, Рэй. Тебе нужно встретиться с госпожой Еленой и другими членами команды. Подходи к главным воротам, когда прозвенит девятый колокол. … Приходи со своим грифоном. Но, я не позволю тебе грубить госпоже Елене."

Взглянув на Рэя с презрением, Кюсте высказался и ушел.

Хотя маркграф Ларкус отдавал указания, как лорд города, Кюсте не мог терпеть, что ему, аристократу, приходится работать вместе с Рэем.

(Черт, почему я должен заботиться об этом простолюдине. Но маркграф — это маркграф. Приставить кого-то с неизвестным происхождением к госпоже Елене… о чем он думает? Он намерен сделать, что и предполагал Вел, и воспользоваться возможностью уменьшить силу и влияние фракции аристократии?)

То, что он услышал перед отъездом в Гилм от своего товарища, Вела, пронеслось у него в голове.

Иными словами, маркграф Ларкус может замышлять что-то против Елены. Поэтому, посовещавшись с герцогом Керебелем, они запросили авантюриста D ранга для сопровождения Елены на случай чрезвычайной ситуации…

(Его боевая сила никак не может быть D ранга. С точки зрения его способностей, он — В ранг… нет, будет не странным отнести его к А рангу. Вдобавок ко всему, за ним следует грифон, монстр А ранга… Опасно. Будет лучше, если Вел уведет госпожу Елену после того, как она прибудет.)

В уме Кюсте всплыла фигура его товарища, который был знаком с обратной стороной работы.

С самого начала планировалось, что его подчиненные прибудут раньше Елены, а не он, кто был командиром. Но Кюсте было приказано отправиться первым, чтобы показать свою искренность и позаботиться о Елене в ближайшем будущем.

Поначалу он считал, что это удар по его статусу, ему пришлось покинуть Елену, но он знал из личного опыта, что Гилм был опасным местом. Возможно, хорошо, что он все время помнил об этом.

"Прости."

Видя, что Кюсте исчез из комнаты, Даска извинился перед Рэем.

Несмотря на то, что большинство аристократов редко извинялись перед простолюдинами из-за различия в социальном статусе, маркграф Даска Ларкус имел другую натуру и сделал это, не задумываясь. Но именно из-за того, что он был таким человеком, он расположил к себе всех в Гилме.

"Нет, ничего. Такое отношение, вероятно, нормально среди… аристократов."

"Хехехе~. Кажется, ты не дружишь с этикетом."

Улыбнулся Даска и не стал перефразировать слова Рэя. Но вскоре он надел серьезное выражение и сказал.

"Однако, поскольку ты достиг D ранга, возможно, количество твоих знакомых среди аристократов увеличится. Если просто говорить о твоих способностях, ты уже В или А ранга. Тебе следует ознакомиться с нашим этикетом, прежде чем станет поздно."

"…Да. Но, даже если я сильный, разве не опасно, чтобы двое людей впервые встретились подобным образом?"

"Это была не моя идея, хотя может быть, будет лучше, если ты будешь так считать… ну, не важно. Так или иначе, я сам не так хорош в словах. Итак, что это было. Это, конечно, опасный способ для встречи… но, возможно, ты заметил?"

Даска глянул на дверь, потолок и пол, которые соединяли соседние комнаты, намеками направляя Рэя.

Рэй почувствовал признаки жизни в тех местах, они наблюдали за ним, словно хотели убить.

"Всё-таки, D ранга — неверная оценка для тебя. Даже господин Кюсте, кто руководит свитой мисс Елены, должен был заметить."

Даска посмотрел на Рэя и натянуто улыбнулся.

"Ладно. Теперь, когда господин Кюсте ушел, я сразу перейду к главной теме. Как ранее и сказал господин Кюсте, наверняка, это правда, что цель мисс Елены — это область под названием Алтарь наследия, который располагается рядом с нижними этажами данжа."

"… Почему кто-то вроде Принцессы-генерала отправляется в данж?"

"Ну, даже я не знаю подробностей. Но пройти весь путь от Столицы до границы ради данжа… должна быть причина, чтобы они пошли в область, известную как Алтарь наследия. Итак, проблемы в том, что эта область находится рядом с нижними уровнями. А точнее, чтобы добраться туда, вам надо очищать данж… Рэй, ты что-нибудь знаешь о данжах?"

Когда его спросили, Рэй припомнил содержание книги о данжах, которую недавно читал.

"Он по каким-то причинам появляется, когда магическая сила собирается и создает физическое ядро. Монстр, который получает силу из этого ядра, становится боссом, а данж медленно расширяется, пока босс не будет побежден. В конечном итоге, данж будет разрушен, если уничтожить ядро. Однако в книге написано, что материалы, руду и ценные предметы нельзя будет обнаружить в данже, если ядро будет разрушено."

"Угу, более или менее. И босс в данже, в который направляется мисс Елена, все еще не убит, вот почему это так называемый ‘живой данж’. Так что там есть много опасностей. И вот почему я выбрал тебя для этого задания."

"… Есть ли карты данжа?"

Если говорить о верхних этажах, то карты данжа обычно продаются в гильдии. Но информацию о картах нижних этажей, где можно найти монстров с прибыльными материалами, высококачественную руду и различные лечебные травы, люди чаще всего оставляют себе. И низкоранговые авантюристы никак не могут знать о них.

Но.

"Они приготовили их. Ну, нет карт для нижних этажей с Алтарем наследия, но они подготовили карты вплоть до средних этажей. Но информация очень ценная. Можно достать только одну карту, и поэтому она будет у мисс Елены, лидера этих поисков, а не у тебя."

"Понятно. Карта нам поможет только до определенного времени."

"…Я полагаюсь на тебя. В этом запросе слишком много неясностей. Даже если её называют Принцесса-генерал, у нее опыт есть только на поле сражения. И в сопровождении есть только несколько человек, а я могу отправить только авантюристов D ранга. Слишком вопиюще проворачивать что-то за нашими спинами… Однако если случайно мисс Елена умрет во время задания, я не смогу уйти от ответственности."

"Но, разве другая сторона не сделала неразумный запрос? То есть, не думаю, что будут проблемы, если попросить Топор бога грома пойти с ними…"

"Это невозможно, моя позиция ниже герцога… На самом деле, даже если я скажу, что доверяю твоей боевой силе, я считаю, что это слишком суровое задание для тебя, хотя ты только что получил D ранг. Я поступаю так, чтобы не позволить фракции аристократов навредить Гилму. Надеюсь, что ты успешно завершишь это задание, хотя и будет трудно."

Даска снова склонил голову.

"Пожалуйста, поднимите голову. Поскольку для меня будет очень проблемно, если чужаки сунутся в город, я постараюсь сделать всё возможно."

Таким образом Рэй был неудержимо вовлечен в проблемах аристократов.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть