↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Дикий детектив
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 823. Серийный убийца

»

"Вы не полицейский, поэтому вы не могли видеть места преступления", — сказал Чжао Юй.

Затем он спросил: "Итак, почему вы так уверены, что человек убил людей согласно вашему роману?".

Хань Куан глубоко вздохнул и сделал паузу, чтобы упорядочить свои мысли, после чего сказал: "В начале августа прошлого года полиция обнаружила труп в заброшенном здании возле рынка строительных материалов Дуншань в Золотом городе. К моменту обнаружения трупа жертва была мертва уже более полумесяца. Полиция подтвердила, что убийца перерезал запястья жертвы".

После того, как группа узнала, что была еще одна жертва, которую также убили, перерезав запястья, атмосфера стала довольно напряженной. Очевидно, что из-за случая с Хань Куаном этот способ убийства стал весьма чувствительной темой.

"Поскольку труп был сильно разложившимся, полиция не нашла никаких полезных улик, которые помогли бы раскрыть убийство. Поэтому дело было признано "холодным" и закрыто без выяснения истины..." Когда он заговорил, Хань Куан посмотрел на заместителя начальника бюро Чжана, и в его глазах ясно читалось недовольство и презрение.

Затем Хань Куан добавил: "Поскольку я писатель криминальных романов, меня очень интересуют подобные случаи, поэтому я и сам провел некоторое расследование. Но главной моей целью тогда было выяснить, было ли это дело на самом деле самоубийством или нет".

Он поднял руку и махнул ею в сторону Чжао Юя, сказав: "Конечно, я не такой хороший детектив, как офицер Чжао, поэтому я не смог найти ничего определенного. Поэтому через некоторое время я просто забыл об этом деле".

Хань Куан нахмурился, а затем сказал: "Однако, когда наступил праздник Национального дня, в Золотом городе произошло еще одно самоубийство. В новостях сообщили, что человек повесился в недостроенном жилом доме в районе Цяобэй".

Он вздохнул. "Услышав эту новость, я был совершенно потрясен. Я смутно помнил сюжет моей книги, и тогда я впервые связал первое самоубийство с моей книгой! Я наконец-то понял, что что-то было очень плохо!".

Затем Хань Куан сказал: "В книге "11 убийств", чтобы отомстить за свою дочь, главный герой убил первую жертву, перерезав ей вены, а затем подстроил место преступления, чтобы все выглядело как самоубийство! И... Вторая жертва в моей книге тоже была повешена. Я четко помню, что место преступления также находилось в недостроенном жилом доме, как и в новостях!".

Пока они слушали Хань Куана, все остальные молчали. Чжао Юй мигнул в сторону комнаты для допросов, подавая сигнал Цзэн Кэ проверить два дела, о которых только что упомянул Хань Куан.

"Когда я понял, что что-то не так, я бросился в подвал искать тетрадь как сумасшедший!" сказал Хань Куан, его голос выдавал его страдания. "Однако, несмотря на то, что я перевернул подвал вверх дном, я не смог найти ни тетрадь, ни предыдущие рукописи! Мои рукописи хранились в картонной коробке, и эта коробка исчезла!"

На лице Хань Куана появилось выражение сильного отчаяния. "В то время я очень хотел сообщить о своих находках в полицию. Но, успокоившись, я понял, что, поскольку моя книга была написана так давно, я забыл многие детали сюжета. На самом деле, я мог вспомнить только его общую основу".

Он покачал головой, а затем добавил: "Кроме того, когда я писал "11 убийств", я был очень молод, и мне предстояло еще многому научиться, чтобы написать хорошую книгу. Поэтому в ее сюжете полно лазеек. В моем понимании это означало, что если бы кто-то действительно убивал людей по сюжету книги, то полиция уже нашла бы убийцу!".

Хань Куан пожал плечами и сказал: "Поскольку те два случая были классифицированы как самоубийства, я подумал, что все может быть не так плохо, как я думал".

Хань Куан покачал головой и горько усмехнулся. "Но ведь тогда убили мою жену! Я... я действительно невиновен!"

В этот момент Хань Куан был так взволнован, что ему пришлось на мгновение остановиться, чтобы успокоиться. Затем он продолжил: "Потом меня ошибочно обвинили в ее убийстве и бросили в тюрьму! После этого, всего две недели назад, я прочитал в газете, что в заброшенном здании завода нашли замороженный труп!".

Хань Куан продолжал, широко раскрыв глаза: "В статье также говорилось, что полиция обнаружила большое количество алкоголя в теле жертвы, что доказывает, что жертва была довольно пьяна перед смертью. Поэтому полиция подозревает, что это была случайная смерть".

Он покачал головой, а затем добавил: "Те дни были самыми холодными за последние годы в Золотом городе. В таком случае, кто бы ни спал на улице, он был бы заморожен в труп!".

Хань Куан с торжественным выражением лица сказал: "Но это не важно! Важно то, что четвертая жертва в моей книге тоже умерла таким же образом! Алкоголь... Заброшенный завод... Сильный холод... Все было одинаково!".

Услышав это, люди, наконец, поняли то, что Хань Куан говорил о своей книге, действительно похоже на правду.

"Подождите-ка..." Чжао Юй подумал о чем-то, поэтому спросил: "В своей книге вы сказали, что четвертая жертва была заморожена до смерти! Так что... Похоже, что... Должна быть и третья жертва, верно?"

"Да, хотя я не могу вспомнить точных деталей из сюжета моей книги, порядок смертей все еще четко сохранился в моей памяти!" сказал Хань Куан. "Там были перерезанные запястья, повешение, удар током, замороженное тело, утопление и...".

"Значит... Третья жертва должна была умереть от удара током?" Чжао Юй прервал его и спросил.

"Да!" подтвердил Хань Куан. "По крайней мере, в моем романе третья жертва умирает после удара током. Затем, четвертая жертва в моей книге замерзает до смерти! Возможно, убийца перепутал порядок?"

"Подождите..." Чжао Юй снова прервал его, затем посчитал пальцами.

Затем он повернулся к заместителю начальника бюро Чжану и спросил: "Начальник Чжан, чего вы ждете? Позвоните в уголовный отдел и спросите их!"

"Что спросить?" Заместитель начальника бюро Чжан был в замешательстве и не понимал ход мыслей Чжао Юя.

Мяо Ин, однако, поняла его смысл, поэтому быстро объяснила: "Ну, вы уже говорили, что сегодня получили сообщение о том, что человек был найден мертвым, и что он был мертв уже больше месяца. Более того, его нашли в жилом районе в южной части Золотого города. Так что... Спросите у своего человека, как именно умер этот человек!"

"О..." Лицо заместителя начальника бюро Чжана мгновенно побледнело, так как он понял, что это может быть действительно серьезное дело!

Но не успел он позвонить, как дверь в комнату для допросов толкнули и открыли. Директор Ба вскочил и сказал: "Нет необходимости звонить, так как я только что получил известие, что коронер подтвердил, что жертва, найденная в районе Сянхэ, умерла от удара током!"



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть