↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Дикий детектив
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 435. Семья Чжао

»

"Ли Эргоу, что ты пытаешься сделать?" Отец Чжао Юя стоял прямо, держа мотыгу, и кричал на другую сторону: "Вы пытаетесь запугать нас силой численности? Если у вас есть мужество, давайте! Я пойду на все!"

"Пфф!" Напротив него стоял мужчина лет сорока с усами. Он крикнул: "Старина Чжао, какой смысл тебе так стараться? Мы должны быть разумными, верно? Корова из моего дома умерла на твоем дворе, что ты можешь сказать по этому поводу? Я говорю тебе, поторопись и заплати за нее. Иначе я подам на тебя в суд за убийство, и пусть тебя арестует полиция!".

"Да!" Женщина средних лет с ведром, топнула ногой и выругалась: "Старый Чжао, твое сердце так жестоко! Некоторое время назад мы спорили только о строительстве голубятни. Но ты не должен вымещать свой гнев на нашей корове, верно?"

Тогда женщина заговорила срывающимся голосом: "Пусть наши соседи рассудят! Кто может быть коварным, как вы?! Наша семья зависит от коровы круглый год! Но вы ее убили! Нет в этом никакой справедливости!"

"Вот именно как вы можете так поступать? Это так позорно, если это будет распространяться", — крикнул кто-то в ее поддержку рядом. "Раз ты убил чужую корову, то должен заплатить!".

"Хамф, судя по тому, что я вижу, вы можете подать заявление в полицию", — снова заговорил кто-то. "Это определенно противозаконно. Они должны быть заключены в тюрьму!"

"Вы... Все вы выдвигаете против меня клевету!" Отец Чжао Юя прижался к его груди, эмоционально говоря. "Ли Эргоу, я вообще не трогал твою корову. Скорее всего, твоя корова сама пришла на наш двор. Как ты можешь обвинять нас?"

"Ерунда!" Ли Эргоу уставился и зарычал: "Наша корова умерла на вашем заднем дворе. Если это был не ты, то это должно быть призрак!"

"Вот именно, — причитала жена Ли Эргоу, — если ты её украл, то все в порядке. Но зачем было ее убивать? Ууу... Моя бедная корова...".

"Ли Эргоу, прекрати создавать проблемы, хорошо?". Тогда мать Чжао Юя закричала: "Говорите только с доказательствами. Хотя твоя корова умерла на нашем дворе, это не значит, что это мы убили корову. У тебя есть доказательства? Судя по тому, что я вижу, я думаю, что кто-то пытается нас подставить!"

"Ты! Ты! Ты! Ты! Соседи, вы слышали это? Вы все это слышали?" Жена Ли Эргоу широко раскрыла глаза и закричала: "Это уже так, а они все еще хотят это отрицать! Вы что, люди?"

"Сестренка, не будем терять время!" Затем из-за спины Ли Эргоу вышел мускулистый мужчина: "Давайте сначала побьем их. Если они не собираются платить, мы потом отправим их в полицейский участок, они будут держать их за решеткой!"

"Ты... Как ты смеешь!" Отец Чжао Юя дрожал от гнева. "Ли Эргоу, ты доминируешь за счет численности. Ты пользуешься тем, что твой дядя — староста деревни, и издеваешься над жителями! Смотри..." Он повернулся и указал на брата Чжао Юя: "Что ты сделал с моим сыном?! Ты ведь хочешь драться? Тогда давай, сразись со мной!"

Как выяснилось, брат Чжао Юя уже был избит людьми Ли Эргоу до синяков в лице и сидел на пороге, сжимаясь от боли.

"А? Старик!" Ли Эргу закатал рукава и грубо выругался: "Старик Чжао, ты пытаешься побить меня своим возрастом?! Не думай, что я не смею тебя трогать!"

Затем Ли Эргоу вышел вперед и толкнул старика. Старик был уже в преклонном возрасте, как же он мог выдержать толчок? Он внезапно потерял равновесие и упал на землю.

"Айя!" Лицо матери Чжао Юя стало неловким, и она быстро схватила его за руку.

"Хахаха..."

Люди Ли Эргоу разразились хохотом, когда Чжао Юй вел Ленд Ровер прямо на Ли Эргоу. Когда он почти врезался в него, Чжао Юй зажал тормоза, внезапно остановив машину.

Внезапно в сторону Ли Эргоу, который был в шоке, полетел огромный предмет. Так как он спешил увернуться от него, он врезался в свою жену, которая упала на кочку.

Пак-пак...

Со звуком дверцы автомобиля Чжао Юй сначала выпрямился, а затем высокомерно прошел перед толпой. В этой маленькой деревне, такой отдаленной и отсталой, внезапно появилась привлекающая внимание фигура, одетая в хорошо сшитую полицейскую форму. Такая сцена внезапно привлекла всеобщее внимание.

В следующий момент появилась высокая и привлекательная Мяо Ин, и все не могли удержаться от "оооо".

Внезапно, независимо от тех людей с Ли Эргу, или соседей, которые наслаждались этой сценой, даже родственники Чжао Юя были потрясены.

"По... офицер полиции..." Отец Чжао Юя, который лежал на земле, внезапно взмолился к Чжао Юю: "Я... я невиновен! Пожалуйста, не арестовывайте меня!"

Как оказалось, отец Чжао Юя не узнал Чжао Юя, а подумал, что это полицейский, который пришел арестовать его.

"Кашель! Старик, ты что, ослеп?" У матери Чжао Юя было очень хорошее зрение, поэтому она уже узнала своего сына и невестку. Она быстро отвела отца Чжао Юя в сторону и сказала: "Посмотри внимательно, разве это не твой второй сын?".

Что?!

Все услышали это и были потрясены. Чжао Юй удовлетворенно улыбнулся, затем зажал нос и снял свои блестящие солнцезащитные очки.

"Это... действительно Чжао Юй!" Старик был внезапно взволнован. Поднявшись с земли, он похлопал себя по заднице. Он хотел поближе рассмотреть своего сына.

Вдруг Ли Эргоу заговорила: "Ох.... А я-то думал, кто это. Оказывается... Это Томный Чжао!".

Мм?

Томный Чжао?

Чжао Юй нахмурил брови, а затем, прокрутив в памяти, наконец-то понял. Из-за того, что Чжао Юй с юных лет был довольно робким, жители деревни дали ему прозвище "Томный Чжао".

"Хе-хе..." Услышав старое прозвище, Мяо Ин не могла не рассмеяться.

"Мм....." Лицо Чжао Юя потемнело, он улыбнулся Ли Эргоу: "Да, это я, дядя Эргу, что ты пытаешься сделать? Мой отец уже очень стар, так почему ты ударил его?".

На самом деле, Чжао Юй изначально очень хотел ударить Ли Эргоу. Но он не был уверен, что происходит со всей этой путаницей с кражей и убийством коровы. Он хотел сначала разобраться в ситуации. Да и прозвище "Томный Чжао" его задело, поэтому он хотел найти другой радостный способ отомстить.

"Смотри, теперь ты удивительный, а, Томный?!" Ли Эргоу указал на машину и процедил сквозь зубы: "Даже купил большую машину, да? Это арендованная? Я слышал, что ты стал офицером полиции. Отлично, иди и рассуждай. Посмотрим, буду ли я винить твоего отца".

Затем Ли объяснил ситуацию с самого начала и до конца. Оказывается, Собачка Ли Эргоу понял, что его корова потерялась в то утро. Поэтому он и его родственники искали ее вместе.

Кто бы мог подумать, что они найдут свою корову во дворе семьи Чжао Юя. Однако, когда они нашли ее, на шее коровы уже был порез. Так что, когда они нашли ее, корова была уже мертва.

Видя это, Ли Эргоу, естественно, возложил вину на отца Чжао Юя.

"Смотрите, — сказал Ли Эргоу, указывая на ворота, — когда мы нашли корову, дверь все еще была заперта! Скажи мне, если это не дело рук твоего отца, то кто еще может быть?".

"Сынок, не слушай его глупости!" Мать Чжао Юя быстро объяснила: "Если бы мы хотели тронуть его корову, мы могли бы сразу отравить ее. Зачем нам приводить корову к себе во двор и убивать ее ножом? Наш дом огорожен забором, поэтому все могли легко подсмотреть снаружи. Как глупо было бы делать такие вещи?".

"Эй, старуха!" Ли Эргоу положил руки на талию и сказал: "Я не уверен, глупая ты или нет, но это факт, что моя корова умерла на твоем дворе! Как я вижу, это произошло из-за голубятни на днях. Вы затаили обиду и хотели выместить свой гнев, убив нашу корову!".

"Ты! Глупости!" Отец Чжао Юя в гневе топал ногами. "Твоя голубятня была построена до самой нашей стены, а ты специально разбрызгивал птичье дерьмо в сторону нашего двора! Как я могу не сердиться? Но не убивать же мне за это твою корову?!"

"Ты говоришь, что недостаточно зол, чтобы убить? Посмотри, как дрожат твои руки. Сегодня ты убил мою корову, неужели и завтра убьешь меня?" Ли Эргоу упрекнул отца Чжао Юя, затем повернулся и закричал на Чжао Юя: "Эй! Томный Чжао! Что ты просто стоишь? Быстро скажи своему отцу, чтобы он заплатил мне за корову. Ты же офицер полиции, значит, должен знать закон, верно?".

Он увидел, что Чжао Юй не реагирует, и тогда он уверенно проворчал: "Эй, Томный, ты стал глупым после того, как стал офицером полиции? Не думай, что просто вождение машины и притаскивание девушки делает тебя более удивительным! В моих глазах ты навсегда останешься трусом, который даже не осмелился сходить ночью в туалет, хе-хе-хе....".

Услышав пожелание смерти Ли Эргоу, Мяо Ин испугалась, что ее забрызгает кровью, поэтому быстро отвернулась. В течение трех секунд она думала, что Чжао Юй будет бить Ли Эргоу до тех пор, пока у него не появятся раны и синяки, и он не начнет выть от боли!

Но на этот раз Мяо Ин ошиблась, так как через три секунды она услышала, как Чжао Юй говорит спокойным, нежным голосом...

"Дядя Эргоу, речь идет только о деньгах, не так ли? Ничего особенного, так почему ты так сердишься? Почему ты так торопишься?" Чжао Юй рассмеялся: "Пойдем, разве ты не сказал, что твоя корова умерла? Давайте вернемся на место преступления, хорошо?"



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть