↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Омерзительная кэм-герл
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 83. Встреча с торговцем

»


Круизный корабль причалил. Нас встретил министр Ху Цинюй с доверенными людьми из спецотдела. В их задачу входил осмотр лайнера и трупов. Стиснутые зубы выдавали его напряжение.

Он обернулся ко мне:

— Мисс Юань, не волнуйтесь, мы все сделаем и предоставим вам отчет.

Я кивнула. Ху Цинюй, естественно, знал, что делал.

Рядом остановилась машина, из которой вышел мужчина средних лет. Он привез две нефритовые шкатулки. От спешки он вспотел.

Я открыла коробку.  В ней лежала ганодерма лакированная, от которой исходил слабый ореол. Во второй шкатулке растение было светло-золотистого цвета. Его листья выглядели, как будто были сделаны из золота.

Растения не были очень старыми, но я все равно была довольна приобретением.

Забрав шкатулки, я ушла. Позади раздался прохладный мужской голос:


— Так и уйдешь, не сказав ни слова?

— Дело сделано. Что еще можно сказать? — не поворачиваясь, ответила я и продолжила путь.

Мужчина средних лет вытер с головы платком пот.

— Мастер, эта дама такая необыкновенная.

Инь Шенгуа холодно взглянул на него:

— Ты слишком много говоришь. Не зли меня.

В этот момент он заметил черный отблеск Ленд Ровера, окно которого медленно опустилось. Тан Мингли.

Острые, как нож, глаза Инь Шенгуа метали искры гнева. Он напоминал обманутого мужа, застигнувшего жену на месте преступления.

Мужчина средних лет низко опустил голову. Он испугался. Не вероятно, он впервые увидел такое выражение лица у своего хозяина.

Я села в машину Тан Мингли. Цинь Ни и Сяо Цюн сели на заднее сиденье. Девушки были сильно напуганы.

Сяо Цюн выглядела немного лучше. Она внучка короля азартных игр города и слышала о подобного рода разборках.

Я отправила их к Цинь Юю, несмотря на возражения.

Тан Мингли отвез меня домой. По дороге он утешал меня, как ребенка. Уговаривал, чтобы я не волновалась, что он всегда будет рядом и придет на помощь.

Через несколько дней мне позвонил капитан Цзынь Фэн. Он рассказал, что Ху Цинюй лично руководил командой зачистки и уничтожил всех убийц, недавно прибывших в город Шаньчэн.  Не ушли от расплаты и последователи ордена «Дорога смерти». Несколько человек были арестованы. Некоторые отказались сдаться полиции, их пришлось уничтожить во время операции. Были и те, кому удалось сбежать из города. Но вряд ли у них хватит смелости вернуться сюда снова.

Хотя «Дорога смерти» не была полностью уничтожена на этот раз. Ее потеря была невосполнима. Понадобится несколько десятков лет, чтобы они смогли восстановить былое могущество.

Эта история послужила хорошим предупреждением для тех, чьи намерения были далеки от праведных. Все узнали, что у меня сильная поддержка, и любой, кто осмелится выступить против, должен хорошо взвесить плюсы и минусы.

После практики, за которой прошел весь мой день, я включила компьютер. На связи был Хуан Лузи. Я немедленно решила поговорить с ним. Я думала, что он, как обычно, будет холоден со мной или вообще проигнорирует. Я часто отправляла ему сообщения, но единственное, что получало в ответ, скупое «гм». Сегодня он был настроен поговорить.

— Сегодня шестой день сентября? — размышлял он. — Интересно, состоится ли ежегодный фестиваль эликсира?

Мое сердце замерло. Я быстро спросила:

— Какого эликсира?

— Раньше, когда я еще интересовался мирскими делами, один раз в году проводился фестиваль эликсира. Я думаю, что «Данфанг» был создан на этом фестивале.

Говоря о фестивале, Хуан Лузи тяжело вздохнул.

— Девочка, обязательно сходи туда. Пойдешь?

— Нет проблем! — взволнованно согласилась я и тут же позвонила Тан Мингли.

— Я как раз собирался рассказать тебе об этом. — сказал Тан Мингли. — Фестиваль эликсира проводится дважды в год — третьего марта и десятого сентября. Каждый раз выбирается новое место для его проведения. На этот раз фестиваль пройдет в Ронгченге.

Я была вне себя от радости. Я успевала побывать там.

— Это точная информация? — спросила я. — Фестиваль точно проводится два раза в год?

— Первые упоминания о фестивале, тогда его называли ярмаркой, датируются шестью или семью сотнями лет назад. Говорят, что раньше он проводился один раз в год. Почему ты спрашиваешь об этом?

Я замерла от внезапно посетившей меня мысли. Не мог ли Хуан Лузи быть из рода древних долгожителей?

В таком случае, после обучения у него смогу ли я подняться на самую вершину мастерства? Смогу прожить несколько веков, а может тысячу лет?

А может Хуан Лузи из рода древних магов или фей?

Нет, это невозможно! Или возможно!

Уголки моего рта несколько раз дрогнули. Должно быть такую силу обретают живя и практикуясь в горах.

Тан Мингли и я хорошо провели время в сборах. Ехать мы решили на скоростном поезде.


В отличие от Шаньчэна, нашего города, Ронгченг — место с очень глубоким культурным наследием. Повсюду витал сильный аромат древностей. Мы пришли в сад в стиле Мин и Цин на западной стороне города. 

Чтобы принять участие в фестивале нужно заплатить сто тысяч. Мое сердце разрывалось от мысли, что придется потратить столько денег, но я все равно заплатила.

Войдя на территорию фестиваля, я подключилась к комнате трансляции. Хуан Лузи был онлайн.

Фестиваль начался. Чего здесь только не было. Люди в костюмах русалок и драконов, монахи, воины, а также богатеи. Встречались и обычные люди, стремящиеся найти путь к медицине духа.  Были и те, кто пытаются продать свои лекарства при любом удобном случае.

— Эй, мистер и леди! У меня есть цветок одинокого волка. Вам интересно? — обратился к нам человек, чья щека напоминала обезьянью.  

Цветок одинокого волка? Впервые об этом слышу.

— Дайте сначала посмотреть на него, — ответила я.

Обезьянья щека вытянул в мою сторону руку, в которой держал нефритовую шкатулку. Открыв ее, я не смогла удержать жадный блеск в глазах. Какой же это цветок одинокого волка? Очевидно же, это сириус — цветок метеорита! Именно он является основным ингредиентом для создания очищающего огня.

— Неплохо. Сколько вы за него хотите? — спросила я.

Обезьянья щека в волнении потер руки.

— Это редкое растение. Мне потребовалось приложить немало усилий, чтобы его найти. Понимаете… 100 000 американских долларов?

— Сто тысяч долларов? — усмехнулась я. — Как насчет того, чтобы взять сто тысяч китайских монет. Найди другого дурака! — я пренебрежительно бросила ему шкатулку.

— Леди, минутку… подождите минутку, — быстро проговорил он. — Это хорошая цена. Мы можем поторговаться. Сто тысяч юаней. Это мое последнее слово, дешевле оно не может стоить.

Я собиралась отдать ему деньги, когда услышала грубый голос:

— Горная обезьяна, ты снова дуришь людей?

Лицо человека с обезьяньей щекой стало еще более уродливым.

Повернув голову, я увидела высокого, толстого мужчину, направляющегося ко мне.

— Маленькая девочка, не верь его россказням. Это старый мошенник. Большинство из них мастера традиционной китайской медицины. Он приезжает на фестиваль каждый раз, чтобы принять в нем участие. Можете спросить кого угодно здесь, все знают его, как торговца, продающего поддельные лекарственные препараты.

Обезьянья щека побагровел от злости.

— Вонючий толстяк, щенок, подожди! За свои слова тебе придется дорого заплатить!

Он схватил свое растение, намереваясь уйти.

— Подождите, — быстро окликнула его я.

— Что тебе нужно? — грубо отозвался он.

— Я заберу это растение, но вы отдадите его мне по честной цене.

Толстяк забеспокоился.

— Девушка, я же вам говорю, что это не цветок одинокого волка. Это растение называется пеннисетум. Его можно использовать для приготовления лекарств, но оно не стоит запрашиваемых денег. На самом деле оно весьма дешевое. Я знаю много мест в горах, где можно найти его. Хотите пройтись, я вам покажу их после ярмарки. 

Обезьянья щека не сводил с толстяка злобного взгляда. Стиснув зубы, он процедил:

— Ляо Ян, ты намеренно выступаешь против меня. Верно?

Лан Ян вернул ему сердитый взгляд.

— В прошлый раз ты одурачил старика, который искал лекарство для спасения больной внучки. Девочка умерла. Рано или поздно возмездие настигнет тебя. Надеюсь, что ты сгоришь от удара молнии!

Со мной заговорил Хуан Лузи. Его голос был холодным, я слышала клокотавший внутри него гнев.

— Девочка, уничтожь этого прелюбодея, запятнавшего репутацию целителей. Старик щедро вознаградит тебя.

Я кивнула. Такая мразь не достойна жить.

— Из-за того, что она не знает, что покупает, она не может обвинять меня, — усмехнулся обезьянья щека.

— Рано или поздно ты будешь наказан, — злость Лан Ян становилась сильнее.

— Тебе придется долго ждать, — нечистый на руку торговец гордо вскинул подбородок.

Завершив разговор, он развернулся и пошел от нас. Далеко ему уйти не удалось. Через несколько шагов его взгляд остекленел, торговца подбросило вперед и он упал на землю, извиваясь в судорогах.

Рядом с ним оказался доктор. Он собирался подойти на помощь, но был остановлен неизвестным из толпы.

— Этот известный обманщик, который продавал поддельные эликсиры. Много людей пострадало от них.

Доктор остановился, в его глазах застыло презрение и отвращение.

Вокруг собирался народ. Никто из присутствующих не пришел к нему на помощь.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть