↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Омерзительная кэм-герл
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 81. Соглашение с Инь Шенгуа

»


У Санлин схватил сына:

— Немедленно, немедленно проси прощение у господина Инь.

— Папа! — сердито воскликнул У Юйцзе. — Он ранил Черного Ястреба и Пантеру. Теперь ты хочешь, чтобы я извинялся?

У Санлин ударил его по лицу.

— Это будет твой первый шаг? Не смей даже упоминать о том, что господин Инь ранил их. Даже если бы он убил их, это не его вина!

У Юйцзе не понимал, что происходит с отцом. За двадцать лет жизни он в первый раз увидел отца в такой ярости, и тем более, он никогда не поднимал на него голос, не говоря уже о пощечине на глазах стольких людей.

У Санлин видел, что сын отказывается принести извинения.

— Если ты не можешь признать свои ошибки, я не буду заботиться о тебе в будущем, все силы я вложу в твоего брата.


У Юйцзе стал белым, как бумага. Его, так называемый, младший брат был приемышем, внебрачным сыном отца. Он всегда завидовал ему, потому что именно У Юйцзе был законным наследником. Его мать чего только не делала, чтобы укрепить положение бастарда в их семье. Появление младшего брата сделали его жизнь и жизнь его матери несчастной.

Глубоко вздохнув, он повернулся к Инь Шенгуа, поклонился и извинился:

— Господин Инь, мне очень жаль. Я молод и невежественен, поэтому, пожалуйста, не держите на меня зла.

Его рот пересох от произносимых извинений, а глаза были полны обиды. Все видели его унижение.

Инь Шенгуа холодно посмотрел на У Санлин:

— В семье У такой несдержанный наследник. Я сомневаюсь, что семья У под таким руководством долго продержится. Мне нужен стабильный партнер.  

Лица У Санлин и У Юйцзе исказила уродливая гримаса. Инь Шенгуа не произнес больше ни слова. Он повернул голову, взял меня за руку и ушел. Я попыталась высвободиться из его мертвой хватки. Он бросил на меня предупреждающий взгляд. Не знаю, почему, но я перестала сопротивляться.

Каждый раз, когда я невольно сталкиваюсь с ним, я пугаюсь и начинаю ненавидеть себя.

Он отвел меня в роскошную комнату караоке, Синтия следовала за ним, изучая по пути меня.

— Вкус господина Инь действительно хорош. — она слегка улыбнулась. — Эта девушка — лучшая из лучших.

— Конечно, она лучшая, — улыбнувшись, ответил Инь Шенгуа.

Его слова вонзились в мою грудь, как нож. Я стиснула зубы, вырываясь из ее руки.

— Думаю, вы неправильно меня поняли. — холодно сказала я. — С господином Инь мы пересекались несколько раз, не более.

Синтия засмеялась:

— Оказывается, господин Инь еще не сделал следующий шаг. Маленькая девочка, все это не имеет значение. Господин Инь — большой человек. И то, что он думает о тебе, это твое состояние. Неважно, что вы не были близки ранее, вы наверстаете это сегодня.

— Думаю, мне нужно с ней поговорить, — засмеялся Инь Шенгуа.

Синтия понимающе подмигнула, налила бокал вина и ушла, оставив меня и Инь Шенгуа в огромной пустой комнате.

Я чувствовала себя неловко.

— Господин Инь, между нами не может быть никаких разговоров и дел.

— Ты сильнее, чем я думал, — прошептал он.

Взяв бокал с красным вином, Инь Шенгуа направился к дивану.

— Что вы имеете в виду? — я взглянула на него.

— Ты — омерзительная кэм-герл. Ты пытаешься сохранить свою личность в тайне. Я думал, что вскоре тебя растерзают какие-нибудь подонки. Но я никогда не думал, что ты станешь сильнее, — несмотря на его восхищенный взгляд, обращенный в мою сторону, я чувствовала, что он издевается.

— Эликсиры, которые ты принесла на прошлую трансляцию. Признаюсь, я думал, что в этот раз ты наверняка умрешь. И совершенно не ожидал, что кто-то из великих защитит тебя.  Более того, это не просто великий человек. Он имеет большой  вес в Хуаксии, поэтому Ху Цинюй убрал с твоей дороги всех мешающих или которые могли бы вмешаться. — он слегка наклонился вперед. — Я хотел бы узнать, как такие люди, как ты, у которых вообще ничего нет, преуспевают.

Мне стало жарко. Полученная информация шокировала. Ху Цинюй был убийцей?

Приехавшие в Шаньчэн в поисках меня, были далеко не отбросы. Ху Цинюй, директор специального отдела, сделал это и был готов сделать больше. Определенно, мне недостаточно только лечить его.

Кто же защищает меня?

Возможно ли… это Лорд Женгуян?

Неожиданная мысль промелькнула в моей голове. Лорд Женгуян и его друзья весьма сильны и определенно занимают высокое положение в Китае. Они приказали защищать меня. Кто посмеет отказать?

Я подняла голову на Инь Шенгуа.

— Почему вы так заинтересованы во мне? Вы хотите получить от меня эти эликсиры? — я усмехнулась. — Боюсь, даже если вы заберете мою жизнь, вы ничего не получите.

Неожиданно он возник передо мной. Только что сидел на диване и… Мои мышцы непроизвольно напряглись.


— Ты действительно думаешь, что никто не осмелится прикоснуться к тебе, зная о могущественном покровителе?

Он был неприлично близко от меня, так близко, что мурашки побежали по всему телу.

Я повернулась, собираясь уйти, но он резко схватил меня за руку, я оказалась прижатой к дивану.

Несмотря на навыки кулачного боя, которые я применила, освободиться мне не удалось. Он играл со мной, как кошка с мышкой, расслабленно уклоняясь от моих выпадов.

Я сжала зубы. Я все еще слишком слабая. 

Когда я попыталась ударить его кулаком в грудь, он перехватил мои запястья, резко притянул к себе и, обхватив руками за талию, уложил на диван.

— Что вы делаете? — я злилась.

— Тебе этого недостаточно? — холодно спросил он.

— Какого дьявола тебе нужно? Я никогда не дам тебе эликсир, — я дрожала от волнения.

— Действительно? — он прижал мои руки к макушке головы, сунул руку в сумку и вытащил несколько бутылочек из нефрита.

— Сволочь! Верни!

Он продолжал удерживать меня. Одной рукой он открыл бутылочку и поднес ее к своему носу.  В его глазах мелькнуло удивление.

— Невероятно. Оно так богато аурой и целебной силой. Потрясающие сокровища!

Я сердито смотрела на него. Казалось, у него хорошее настроение.

— Я покупаю их все.

— Не продаются.

— Действительно, не продаешь?

— Я лучше выброшу, чем продам это вам! — зарычала я.

— Поскольку ты не готова продавать, я найду другой способ получить их. — он сжал мой подбородок. — Я могу дать такую цену, от которой ты не сможешь отказаться.

— Не продам! — твердо стояла я на своем.

— Сначала послушай, что я предлагаю, затем подумай, стоит ли отказываться. — продолжил Инь Шенгуа. — Я могу…

Он не договорил, его глаза удивленно округлились. Он ослабил хватку, затем схватил меня за талию, перевернул, и мы вместе скатились с дивана.

— Ой! — только успела выкрикнуть я, когда на диване, на том месте, где я только что была, появилось несколько отверстий.

— У тебя много врагов. Не двигайся, — усмехнулся Инь Шенгуа.

На столе лежала коробка с кубиками. Он схватил ее и при помощи внутренней силы выбросил в иллюминатор.

Снаружи раздался приглушенный звук, за которым последовал всплеск воды. Вслед за кубиками выскочил и он. Снаружи раздались звуки борьбы, звук выстрела и ножа, рассекающего воздух... звук ножа, входящего в тело, был пугающим.

Не прошло и трех минут, как Инь Шенгуа вернулся в комнату. На его повседневном костюме были следы крови, но не его. Он налил в бокал красное вино и протянул мне:

— Выпей!

Бокал я не взяла. Кто эти убийцы?

— Кто снаружи? — я выглянула в иллюминатор, на палубе лежало несколько покрытых кровью тел.

— Профессиональные убийцы. — ответил Инь Шенгуа. — Люди, которые желают заполучить твои эликсиры, не будут убивать тебя. Подумай, кого ты недавно обидела?

Я задумалась над вопросом.

— Семья Лу?...

— Семья Лу?... — Инь Шенгуа прищурился. — Давай вернемся к делам.

— Не о чем говорить. — ответила я. - Верните мои эликсиры!

— У меня есть ганоде́рма лакированная. Поменяемся?

Мои глаза загорелись: ганоде́рма лакированная!

Ганоде́рма лакированная — это базовое лекарственное растение. Оно используется во многих рецептах. Тысячи лет назад этот гриб был повсюду, как сейчас китайская капуста. Со временем гриб рейки стал исчезать. Сейчас его очень трудно найти.

— Два, — выдохнула я, — моя цена!

— Сделай, — ответил он. — Завтра я пришлю кого-нибудь с лекарственными травами.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть