↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Омерзительная кэм-герл
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 489. Храм Чу Цзяна

»

Он сделал паузу и продолжил:

— Хм, к счастью, он сразу признал свои упущения и не защищал своих подданных, иначе я бы точно его не отпустил.

— Цзю Линцзы, ты едва не взорвал там все, — засмеялась Фея Розового Облака. — Ты не был феей в то время. К счастью, Император Дун Юэ справедлив, иначе ты до сих пор страдал бы в аду.

Цзю Линцзы слегка разозлился на подругу.

— Уходи, девочка. Иди и жуй свой острый язык в сторонке.

— Мертвый старикашка, если будешь грубить мне, я устрою тебе веселую жизнь, — не осталась в стороне Фея Розового Облака. Она посмотрела столько моих трансляций, что выучила несколько современных речевых оборотов, которые старалась применять при удобном случае.

Цзю Линцзы проигнорировал ее слова.

— Девочка Юань, не обращай внимания на нашу перебранку. Давай вернемся к нашему делу и будем действовать в соответствии с ситуацией. Даже в безвыходной ситуации я найду способ выйти сухим из воды.

Его слова придали мне уверенность. Как-никак Цзю Линцзы был богом, а это что-то да значит.

Бай Нинцин был хорошо знаком с миром смертных, его предки путешествовали по нему и оставили много заметок и подробных карт.

Передвигаясь, мы избегали наряды патрульных-призраков. Незамеченные мы прошли через четыре Храма и направились к Пятому.

Король Чу Цзян должен был находиться во втором зале, откуда осуществлял правление. Это место усиленно охранялось, пройти нам бы не удалось. Спрятавшись за низкой стеной, Бай Нинцин, нахмурившись, сказал:

— Король Чу Цзян настолько осторожен, что усилил свою охрану.

— Может, нам захватит несколько призраков и, притворившись ими, проникнуть внутрь, — задумчиво проговорила я.

— В этом есть смысл, — кивнул Тан Мингли.

Он достал несколько масок и дал каждому из нас.

— Наденьте это.

— Что это? — удивленно спросила я. — Это маска из кожи человека, как в фильме о боевых искусствах?

— Узнаешь, когда наденешь, — он ласково улыбнулся.

Я надела маску, она тут же обволокла мое лицо, словно вторая кожа, а затем начала трансформироваться.

Достав зеркало я посмотрелась, увиденное шокировало. На меня смотрела огромные круглые глаза, напоминающие медные колокольчики. Высокие скулы дополнял красный открытый рот, из которого торчали огромные клыки.

— Это магическое оружие, — кратко подвел итог Гао Хань.

— Его сделал я, — кивнул Тан Мингли. — Надевайте быстро, не теряйте время.

К нам подходили солдаты-призраки. Бай Нинцин вытянул голову из-за стены и помахал им.

— Эй, ребята, подойдите сюда, посмотрите, что это?

Капитан патруля подошел, ругаясь:

— Его Королевское Высочество Король Чу Цзян объявил сегодня военное положение. Даже муха не должна здесь пролетать. Мы без отдыха патрулируем окрестности, а вы тут рыбу ловите?

— Капитан, мы нашли здесь хорошую вещицу, — сказал Бай Нинцин. — Подойдите и посмотрите, вдруг это можно подарить Вашему Высочеству.

Глаза призрака загорелись, он ускорился, говоря на ходу:

— Мне интересно, что там такое хорошее. Если вы мне солгали, я лишу вас еды.

Он вытянул голову за невысокую стену, а я тут же бросила в него бусину. Прежде чем он среагировал, его тело задрожало, и он упал не меня.

Не мешкая, я втянула его за стену, а со стороны казалось, что он сам прошел.

— Капитан? — окликнули его солдаты-призраки. — Нам продолжать патрулирование.

— Эй, идите сюда, — откашлявшись, сказал Тан Мингли. — Нужно перенести это сокровище Его Королевскому Высочеству. Когда он получит его, вы будете щедро вознаграждены.

Я удивленно взглянула на него, он так ярко и натурально имитировал голос и темп речи капитана патруля.

Как только призрачные солдаты услышали про награду, радостно побежали. Мы оглушили их и крепко связали, дав возможность, таким образом, несколько дней отдохнуть.

Спрятав солдат, мы облачились в их одежду и вооружились их оружием.

Маски, которые усовершенствовал Тан Мингли, были мощным магическим оружием. По пути мы встретили несколько патрулей, но никто из них не заподозрил в нас смертных.

Вскоре мы подошли к воротам между вторым и третьим залами. Взглянув внутрь, я сражу же попятилась. Я не ожидала, что Король Чу Цзян будет сидеть на троне в окружении прекрасных служанок.

Женщина-призрак держала чай и закуски, в то время как несколько могущественных призрачных генералов охраняли двери, проверяя входящих одного за другим.

Позади призрачных генералов стояло зеркало, каждый приходящий призрак должен был посмотреться в него.

— Что теперь делать? — тихо спросила я.

— Между вторым и третьим залом есть только этот путь, — беспомощно ответил Бай Нинцин. — Если мы не сможем попасть туда этой дорогой, то я бессилен.

— Король Чу Цзян преступник! — гневно воскликнул Цзю Линцзы. — Если бы я был там, то убил бы его прямо в загробном мире. Я вытащил бы Короля Чу Цзяна из дворца и превратил бы его в овощ.

— Цзю Линцзы, хватит сотрясать воздух, — сказала Фея Розового Облака. — Мы можем посетить загробный мир, но сначала нужно подать заявку Императору Дун Юэ. После одобрения заявки, мы сможем спуститься, но небо жестоко накажет тебя.

Цзю Линцзы зло ударил по столу:

— Даже в мире сверхъестественных существ царствует бюрократия!

Я гневалась. Похоже на старшего Цзю Линцзы не стоит больше рассчитывать.

— Я знаю короткий путь, — неожиданно сказал Тан Мингли. — Иди за мной.

Под дворцом Короля Чу Цзяна расположены шестнадцать залов для наказаний. Главные из них: пытки ножами, огнем и кровью; гора ножей; расчленение; размалывание; пытки огнем; членовредительство; пытки льдом; пыточные крюки и гвозди; лужа крови; пытки с участием животных.

Тан Мингли привел нас в зал голода. Здесь полно злых людей, которые при жизни воровали чужое имущество, а также детей. Этот ад очень напоминает рай. С веток деревьев свисают ароматные плоды, по земле струится чистый ручей. Но как только грешник поднимает голову, чтобы отведать сочный плод, ветви с фруктами поднимаются. Если грешник наклоняется, чтобы испить вкусной воды, ручей отступает.

Таким образом, день за днем, год за годом они испытывают жуткий голод. Пища, которая находится рядом, недоступна.

Бай Нинцин взглянул на призраков династии Цин и, покачивая головой, сказал:

— Порядки здесь поистине жестокие.

— Если бы они соблюдали закон при жизни, им не пришлось бы терпеть такие муки, — усмехнулся Тан Мингли. — Они похищали детей, сколько семей было разрушено благодаря их стараниям?

Бай Нинцину возразить было нечего.

Избегая солдат-призраков, мы подошли к горе. Тан Мингли приподнял ветку с плодами, открывая каменную стену.

— Вуууу! — раздался вой.

Призраки в зале голода отсвечивали зеленым. Они были голодны слишком долго и готовы были растерзать даже живого человека. В их глазах мы выглядели вкусной белой плотью.

Тан Мингли сорвал несколько плодов и бросил призракам. Стремясь побыстрее заполучить еду, они перестали обращать на нас внимание.

Каменная стена выглядела монолитной, но когда Тан Мингли протянул руку и надавил на нее, стена треснула, открыв узкий проход.

— Следуйте за мной, — он пошел первым, я немного замешкалась, беспокоясь.

— Этот проход хорошо скрыт, откуда Деспот мог знать о нем? — удивленно проговорила Фея Розового Облака. Ее слова усилили мою тревогу.

Цзю Линцзы коснулся своей бороды и многозначительно кивал, говоря:

— Похоже, у этого молодого человека занятное происхождение.

— Хотя у каждого из нас есть секреты, — склонившись, мне на ухо прошептал Бай Нинцин, — у старейшины Тана их слишком много.

Мои брови нахмурились, но я промолчала.

— Я все слышал, — сказал Тан Мингли, холодно взглянув на него.

— Это просто мысли вслух, — Бай Нинцин непринужденно похлопал по вееру.

— Кто ты? — раздался неожиданный вой.

Мы пораженно оглянулись.

— Сюда! Здесь живые! — громко выл маленький дьявол с трезубцем в руке.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть