↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Омерзительная кэм-герл
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 469. Расскажи, пожалуйста, свою историю

»

Седьмой уровень!

Он на самом деле на седьмом уровне!

Раньше на круизном лайнере Кун Хай он был только на шестом уровне. Как он смог так быстро продвинуться за несколько дней?

Связано ли это с какими-то приключениями в подземном мире? Кстати, он же был в пещере старшего Инь Чаншена! Наверное там было что-то важное.

Его предки раньше были в загробном мире, и они должны знать то, чего мы не знаем… или???

Псионическая пуля остановилась перед ним. Со слабой улыбкой в уголке рта он поднял веер и затанцевал в воздухе. Взрыв энергии унесся прочь, отбросив все псионические пули, направленные в него.

Лэй Цзе выпустил молнию на перехват возвращенных пуль, но его уровень совершенствования, шестой, уступал уровню Бай Нинцина, пуля прошла сквозь его защитную преграду.

Он резко выдохнул и тяжело упал на пол, пение мгновенно прекратилось.

Лэй Цзе долго сидел, тупо глядя на рацию в руке. Рация была разбита псионической пулей, но в Лэй Цзе пуля не попала.

— Что… что я только что сделал? — казалось, он думал о том, что только что произошло. Выражение на его лице было ужасным. — Я… я действительно только что хотел причинить вред члену своей комнады? Я…

Он в ужасе схватился за голову, но два члена его команды быстро сказали:

— Командир, вы не виноваты, вы попали под действие чар женского призрака!

— Но я это сделал! — его лицо исказилось от боли. — Я убил их…

Видя его психическое состояние, я быстро достала флакон с таблетками и, приподняв его подбородок, всунула в одну рот. Таблетка для очищения сердца поможет стабилизировать его разум и не дать из-за душевной боли превратиться в дьявола.

Дух Лэй Цзе улучшился. Подняв голову, он посмотрел на меня.

— Юань… госпожа?

Я кивнула:

— Успокойтесь, полковник Лэй. Остальные члены команды ждут, когда вы отведете их домой.

Лэй Цзе посмотрел на стоявших рядов бойцов команды. Их было двое, и они спокойно смотрели на него, нетерпеливо ожидая дальнейших указаний.

— Да, — стиснув зубы, сказал он, — у меня еще есть миссия, которую необходимо завершить! — он встал. — Давайте посмотрим, выжил ли еще кто-нибудь?

Они пошли проверить выпрыгнувших в окно членов команды.

— Должен быть еще один с умственной способностью и способностью силы, они выпрыгнули в окно, — сказала я.

Лэй Цзе кивнул и тоже выпрыгнул в окно, чтобы найти их самому. Вытащив телефон, я показала, как он отправился на поиск членов команды.

[Кэм-герл, спасибо вам большое. Видя, как умирает мой соратник, я все равно что почувствовал пули, которые убили его. Это небесный камень, который я обещал, пожалуйста, возьмите его.]

[О, он действительно наградил ее небесным камнем!]

[Я им восхищаюсь. Чтобы спасти своих товарищей, он отказался от небесного камня. Невероятная личность!]

[Хе-хе, у него не было иного выхода. Если бы местные узнали, что он скрывает лунный камень, его призрачной жизни тут же пришел бы конец, и ему пришлось бы снова умереть.]

Лэй Цзе в это время вбежал, неся человека с ментальной силой на спине. Второй член команды был рядом.

— Госпожа Юань, она серьезно ранена, пожалуйста, помогите ей, — умолял Лэй Цзе.

Только сейчас я поняла, что человеком с ментальными способностями была женщина. У нее была прострелена грудь, из раны текла кровь. Лицо сильно побледнело, было видно, что осталось ей недолго жить на этом свете.

— Мы взяли с собой лечебные эликсиры, но они не помогли, — с тревогой сказал рядом стоящий мужчина. — Госпожа Юань, мы знаем, что вы великий алхимик, только вы можете спасти ее.

Я осмотрела женщину. Страшная рана на ее груди была от псионического оружия, пуля которого задела многие внутренние органы.

К счастью, выстрел не затронул сердце, поэтому она до сих пор жива.

Сначала я дала ей две таблетки, собирающие дух, затем вынула эликсир Ханлунь четвертого уровня. Это была таблетка похожая на фасоль с золотистым блеском. Ее я сделала как раз перед приездом сюда. На таблетке были видны объемные рисунки.

Хотя Лэй Цзе не понимал в эликсирах, он мог сказать, что эта таблетка была очень ценной. Под его благодарным взглядом я дала таблетку женщине из его команды.

Через некоторое время цвет лица женщины улучшился, рана начала затягиваться

— Ее жизнь спасена, — вынув бинт, я перевязала ее. — Однако ей нужно полежать в постели месяц или два, чтобы окончательно выздороветь.

Лэй Цзе вздохнул с облегчением:

— Пока вы сохраняете жизни, это лучшее, что можно сделать для человека. — он повернулся к обладателю способности силы. — А Жи, ты спустишь Сяо Ми с горы?

— Нет, — остановила я его. — Она тяжело ранена и пока не может двигаться. Кроме того, на улице слишком опасно. Возможно, они не смогут выбраться живыми из красного тумана.

Нахумрившись, Лэй Цзе осмотрел комнату.

— А Жи, оставайся здесь, чтобы защитить Сяо Ми, — отдав указание, он достал из космосумки старый формирующий диск. Вложив в него энергию, он активировал диск формации.

Пять элементов, образующих диск формирования, засветились слабым золотым светом.

Я сразу поняла, что ауры в нем осталось не так много, этот диск больше нельзя будет использовать.

Лэй Цзе разместил массив в центре комнаты, золотистый свет сразу наполнил комнату, не оставив ни малейшего пространства.

— Это оборонительно построение, — сказал Лэй Цзе. — А Жи, пообещай мне, что ты защитишь Сяо Ми!

А Жи кивнул:

— Полковник, не волнуйтесь, я позабочусь о ней.

Он вошел в комнату с Сяо Ми на руках. Помимо них в комнате были мертвые тела его товарищей. Их тоже необходимо охранять, чтобы вернуть и захоронить надлежащим образом.

Лэй Цзе посмотрел на нас.

— Госпожа Юань, нам лучше сформировать команду, чтобы мы могли заботиться друг о друге.

Я посмотрела на Тан Мингли, он молча согласился, что удивило меня.

— В конце концов, тебя считают сотрудником специального отдела. Раньше о тебе они хорошо заботились. Ради тебя я должен дать им лицо.

На моем сердце потеплело, он всегда учитывал мое мнение и чувства. Меня очень тронул его ответ.

[Ух ты, Деспот такой нежный. Если бы у меня был такой заботливый человек, который к тому же верным…]

[Хм, не ведись на внешнюю оболочку. Сейчас он заботливый и нежный… Все они притворяются. Мужчины — это животные, которые думают только нижней частью тела. Как только они устанут играть, они забуду обещание, и выбросят из жизни! Я их насквозь вижу!]

[Эй, подайте леди микрофон, пусть поведает нам свою историю.]

И в этот момент мы снова услышали пение. На этот раз звук шел из динамиков для оповещения персонала и больных.

Лэй Цзе вскипел, гром и молния, пронеслись над его головой, разбив громкоговоритель. Но песня не исчезла. В принципе, это ожидаемо в доме престарелых в каждой комнате есть телефон, телевизор или что-то, через что можно транслировать звук или картинку.

Над нашими головами звучало:

«Ароматная трава пышно растет на острове попугаев… Он еще жив и отдыхает… Лан Цзюнь, ты же знаешь, что твоя наложница ждет тебя уже год…

На этот раз голос призрачной певицы был полон негодования, а сила очарования в разы сильнее. Даже Тан Мингли попал под действие ее чар.

Он схватился руками за голову, пытаясь унять боль, его глаза заполнились густой черной кровью, а в сердце зародилась жажда убийства.

Убить! Убить! Убить! Убить всех! Да будет уничтожен весь мир!

Рев!

Ревели все. Когда они открыли глаза, мир стал кроваво-красным. Они сошли с ума. Едва завидев движущийся объект, они хотели броситься на него и растерзать.

— Убить! — кричали они, бросаясь друг на друга.

«Хе-хе-хе…» — пение смешалось со свежим смехом, словно серебристые колокольчики звенели. В то же время от этого смеха леденела в венах кровь.

И в этот критический момент заиграла флейта.

Звук флейты становился громче и отчетливее заглушая местами пение призрака. Те, кто еще секунду назад планировал драться, остановились, но не до конца пришли в себя.

Стиснув зубы, я продолжала играть ноты, которые всплывали в моей голове. Это были воспоминания, хранящиеся в моей крови, доставшиеся мне от моего древнего предка.

В голову пришла мысль, что этот древний могущественный перворожденный вряд ли мог представить, что когда-нибудь свяжет свою жизнь с женщиной и обзаведется потомством.

Интересно, что за человек его жена?



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть