↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Омерзительная кэм-герл
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 374. Странный храм

»

Город Аньлинь — знаменитый город с многовековой историей, насчитывающей три тысячи лет. В древние времена многие династии основывали здесь родовые гнезда. Это были времена процветания города.

Сегодня Аньлинь хорошее место для туризма. Ежегодно десятки миллионов туристов приезжают в город.

Я посмотрела на оставшуюся бутылочку с водой Ванцин. В следующий раз, когда я увижу Инь Шенгуа, я напою его. В моем сердце поселилась печаль, из нашей троицы мне было больнее всего.

Я вышла из самолета и поехала на виллу в городе, которую сняла. Предыдущий владелец иммигрировал в США. В доме было чисто, мебель и внутреннее убранство мне понравилось. Несколько дней я провела здесь в тишине и покое.


Мысль о Тан Мингли не покидала меня. Я осторожно навела о нем справки. После того, как Тан Мингли проснулся, он вернулся в столицу в дом семьи Тан.

Наконец-то, я могу расслабиться. Он вернулся к своей обычной жизни.

Я практиковала на вилле и осматривала достопримечательности Аньлиня. Местность была живописная, на каждом шагу встречались древние реликвии, многие из которых в свое время были воспеты поэтами и певцами.

Гуляя по укромным уголкам города, я словно блуждала по строкам старинных стихов.

Рано утром я пришла в храм Лю Е. Сейчас был не разгар туристического сезона, поэтому посетителей и туристов было мало.

Я заплатила за входной билет и пошла по тихой, усаженной деревьями тропинке. Листья шелестели на утреннем ветру. Этот звук успокаивал мое сердце.

Тишину разрушил шум впереди. Ускорив шаг, я увидела мужчину средних лет, который тащил за собой молодого монаха.

— Куда вы дели мою жену? Верните ее скорее.

Монах сложил руки вместе и, опустив голову, сказал:

— Посетитель, вы, должно быть, ошибаетесь. В нашем храме нет того, о ком вы упоминаете. У нас нет храма, про который вы говорите, и в нем не хранится старинный Будда.

— Бред какой-то! — мужчина средних лет схватил монаха за воротник и воскликнул. — Мы видели это собственными глазами вчера вечером, прямо за старым баньяновым деревом, вон там!

— Посетитель, если вы не верите, пойдемте со мной и убедитесь, что я говорю правду, -сказал монах.

— Идем, идем!

Мужчина средних лет крепче схватил монаха за воротник. Он быстро прошел через маленький дворик, пока не вышел к высокому баньяновому дереву.

Трудно сказать, сколько ему лет. У дерева пышная крона, закрывающая небо. Я нахмурилась, почему здесь так холодно? Сейчас начало лета. Если ощущается холод, то явно не обошлось без потусторонних сил.

Мужчина средних лет удивленно смотрел на дерево. Он не верил своим глазам, кружа вокруг старого дерева.

— Как такое возможно! Прошлой ночью здесь точно был буддийский храм!

— Посетитель, вы вчера пили алкогольные напитки? — спросил монах.

Мужчина средних лет сердито ответил:

— Я трезв. Мы с женой зашли посмотреть на него. Статуи Богов, которые мы успели рассмотреть, были черными как смоль и выглядели какими-то убогими. Вот! — на мгновенье он задумался, а затем указала рукой в сторону монаха. — Что-то не так с вегетарианской едой, которую подавали здесь на ужин? Храм Лю Е — логово непристойности, где похищают красивых женщин и держат потом их в подвале для удовлетворения ваших низменных плотских инстинктов! Я видел в новостях подобные истории! Точно! Здесь именно это и происходит! Я хочу немедленно вызвать полицию!

Молодой монах задрожал.

— Посетитель, хорошо, пойдемте в полицию!

Вскоре приехала полиция, которая обыскала храм Лю Е. Ничего подозрительного найдено не было.

Мужчина средних лет не успокаивался, продолжая создавать проблемы монахам в храме. Он стоял у входа и ругался.

Наклонившись, я похлопала его по плечу.

— Господин, если у вас есть что сказать, расскажите мне.

Он презрительно посмотрел на меня и махнул рукой со скучным выражением на лице:

— Что я могу рассказать маленькой девочке. Продолжай свою прогулку.

— Господин, — серьезно начала я, — я репортер из местной газеты.

Мужчина средних лет сразу изменил тон. Пожав мне руку, он сказал:

— Госпожа репортер, вы должны поверить мне. В этом храме творятся черные дела. Даже полиция с ними в сговоре!

— Не волнуйтесь, — быстро сказала я, — расскажите мне все подробно.

Мужчину средних лет звали Чжан Чжи Ань. Он и его жена впервые приехали в город Аньлинь. Вчера они решили посетить храм Лю Е. Они увлеклись осмотром окрестностей, поэтому решили на ночь остаться здесь.


После ужина они пошли гулять и увидели за старым баньяновым деревом храм. Храм выглядел странным и пугающим. Он не хотел идти туда, но жена очень заинтересовалась, поэтому потянула его к храму.

В храме, к их удивлению, не было монахов, не было никого. Несколько белых свечей просто горело, но свет от них был темный и мрачный, а в воздухе витал странный сладкий аромат.

На алтаре восседал Бодхисаттва. Но и он был каким-то темным и выглядел странно. На лице статуи привлекали внимание красные глаза, хмуро смотрящие на них. Мужчина испугался и увел оттуда жену.

В полночь он заснул. Сон был странный, напоминал бодрствование, но при этом он не мог пошевелиться. Во сне он увидел, как его жена вышла. Он подумал, что она пошла в ванную, поэтому повернулся на другой бок и снова заснул. Но на следующее утром, когда он проснулся, понял, что жена не ночевала с ним.

Поспешно встав, он пошел на ее поиски. Его жену никто не видел. Он очень волновался, рассказывая мне свою историю. Напоследок он достал ее фотографию. Женщина на фотографии была лет на десять моложе его и очень красивой.

Я пообещала ему опубликовать статью о его жене в газете, а пока попросила вернуться в номер и ждать новостей. Сама же тем временем тихонько спряталась в старом баньяновом дереве, тихо ожидая появления таинственного храма.

Сегодня было новолуние. Луна висела в темном небе. Тусклый лунный свет навевал мрачные мысли, делая ночь Аньлиня странной.

Мой взгляд скользил по пустому двору, как вдруг я заметила появление легкого тумана, сквозь который просматривались очертания храма.

Необычный храм, такой стиль мне не встречался. Он был наполнен мрачной атмосферой, от которой внутри разрастался страх.

Кто-то идет!

Я обрадовалась.

Появившаяся фигура шла к храму. Я удивилась, когда разглядела в ней Чжан Чжи!

Что он делает здесь посреди ночи? Он здесь, чтобы найти жену? Тогда он на самом деле любит ее, раз, зная, что ему угрожает опасность, все еще хочет спасти ее.

Тихонько последовав за ним, я вошла в храм. В буддийском храме было холодно, я не смогла удержать легкую дрожь.

Оглядевшись, я увидела статуи богов, которые выглядели необычно и странно. Некоторые были похожи на людей, превращающихся в монстров, а некоторые были просто чудовищами.

Мой взгляд переместился наверх, к алтарю. Странно, но это была не статуя Будды, это был какой-то темный человек.

Его лицо расплывалось, казалось нереальным. У него были длинные до колен волосы, да и сам он был достаточно высоким.

К статуе подходил Чжан Чжи. Выражение его лица было отрешенным, глаза пустыми, а шаги тихими. Казалось, что он потерял рассудок, но из-за чего пока не понятно.

Остановившись перед идолом, Чжан Чжи с глухим стуком опустился на колени. В этот момент к нему спустился идол. У него была пара огромных рогов, но всем остальным он походил на человека. Высокое существо в руках держало большой топор. Звук его шагов отражался от стен храма, заставляя сооружение содрогаться.

Перед алтарем существо с рогами медленно подняло топор.

Шок! Я хотела броситься на помощь, но поняла, что не могу пошевелиться.

Красный свет загорелся в глазах существа, а топор с грохот опустился, обезглавливая Чжан Чжи Аня.

Обезглавленное тело упало на пол, а голова, откатившись, заливала кровью пол.

Существо-статуя странно и угрюмо улыбнулось.

Неожиданно я проснулась и поняла, что сижу на кровати в комнате для медитации.

Итак… это сон?

Прошлой ночью… Я не пошла к старому баньяновому дереву, а осталась в комнате?

Потерев ноющие вески, я посмотрела на телефоне время. Семь утра.

Умывшись, я пошла есть вегетарианские блюда.

Заметив монаха, который накануне спорил с Чжан Чжи Анем, я поспешила к нему и спросила:

— Где мужчина, который вчера кричал, что его жена пропала?

Молодой монах странно посмотрел на меня.

— Кто был вчера?

— Тот мужчина, который искал свою жену? — ответила я. — Была вызвана полиция, разве вы не помните?

Молодой монах сложил на груди руки.

— Посетительница, должно быть, вы ошибаетесь. Вчера никто не вызывал полицию.

Пораженная, я внимательно смотрела на его лицо. Не было похоже, что он лжет. Поэтому я пошла к стойке регистрации и нашла монаха, который оформлял посетителей. Я попросила проверить записи о проживании Чжан Чжи Аня. После проверки журнала, монах сказал:

— Посетительница, у нас никого нет. Посетитель по имени Чжан Чжи Ань здесь не останавливался.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть