↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Омерзительная кэм-герл
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 233. Невероятная находка

»

Я сняла верхний слой ила, немного поворошила в нем и нашла зеркало.

Старинное бронзовое зеркало с малахитовой патиной. На обратной стороне зеркала выгравированы сложные иероглифы, а в середине печати четыре героя в пустынной вселенной.

— Зеркало Космического Потопа? — наставники, наверное, впервые за время нашего знакомства, были шокированы.

— Это на самом деле Зеркало Космического Потопа! — сказал Хуан лузи. — Только подумайте, сколько людей сражалось за него. Было много смертей!


Цзю Линцзы также тяжело вздохнул:

— В тот год умерло много людей, пока зеркало не попало в руки даосского Увэя. Его учение похители зеркало у бывшего владельца. С тех пор, зеркало бережно охранялось.

— Увы, девочка Юань нашла этого ребенка. Не знаю, хорошо это или плохо, — вздохнул Хуаншань Цзюнь.

— Прошло более трех тысяч лет. Никто не знает о Зеркале Космического Потопа. Пока девушка осторожна, это не имеет значения, — сказала Фея Розового Облака.

Я выключила переговорное устройство, через которое общалась с Инь Шенгуа.

— Наставники, что это за зеркало?

— Девочка, ты действительно нашла сокровище. — сказала Фея Розового Облака. — Небеса и земля — это вселенная. Иногда из вселенной к нам попадают редкие вещи. Зеркало Космического Потопа может манипулировать временем и пространством и является чрезвычайно редким сокровищем.

Я была настолько поражена, что замолчала на некоторое время.

— Разве я не стану хозяйкой вселенной, если смогу манипулировать временем и пространством? — с удивлением спросила я.

Фея Розового Облака улыбнулась.

— В своем нынешнем уровне, да и в большинстве случаев, ты будешь использовать его для поддержания красоты, для роста духовных растений. При его использовании духовные растения растут невероятно быстро. Если ты не будешь думать о другом, этого будет достаточно.

О да, для меня это потрясающая вещь.

— Однако, девочка, ты должна спрятать эту вещь, скрыть от посторонних глаз. — сказал Цзю Линцзы. — Даже самые близкие люди не должны знать о нем. Деньги в наше время играют важную роль. Независимо от того, насколько вы будете близки, он может захотеть обладать этим сокровищем и даже убить ради него.

— Поняла, — я кивнула.

Я убрала Зеркало Космического Потопа в космосумку. Резкий окрик наставников:

— Будь осторожна!

И большие водоросли снова бросились на меня, пленя.

Я выхватила «Падающие Звезды» и непрерывно рубила водоросли. В темноте, казалось, я увидела пару кроваво-красных глаз, горящих ненавистью.

Это тот женский призрак!

Призрак девушки, которая умерла, ненавидя всех на свете!

Промежуточный свирепый призрак!

Была еще одна страшная вещь. Черная жидкость, вытекающая из водорослей, напоминала концентрированную серную кислоту. Когда я касалась черной воды, моя кожа начинала разрушаться и гнить.

Я немедленно перенесла свою ауру, чтобы помочь сопротивляться яду. К счастью, кольчуга из паутины помогла, но свободная от защиты кожа рук и ног была обожжена.

Включив переговорное устройство я крикнула:

— Инь Шенгуа, начинай!

Сверху упал золотистый свет, пронзая толщу воды на глубину в десятки метров. Луч упал возле меня, слегка задев меня, и ударив в женский призрак.

Окруженная золотистым светом, словно снегом, я почти ослепла. Крики женского призрака звучали в моих ушах. Оттолкнувшись, используя остатки духовной силы, я отчаянно поплыла вверх.

Ух ты!

Выскочив из воды, не медля ни секунды, я вонзила меч в стенку колодца и, отталкиваясь, вылезла наружу.

Смахнув с лица капли воды, я увидела Инь Шенгуа. Он рухнул перед колодцем и был в глубоком обмороке. Его лицо было бледным, бескровным.

— Девочка, этот ребенок только что исчерпал духовную силу своего тела. Его истощение невероятное. В будущем у него могут возникнуть проблемы с самосовершенствованием. Ты должна запомнить его хороший поступок, — улыбнулась Фея Розового Облака.

Я находилась на распутье, мне было сложно принимать верные решения. Я перенесла его в дом, поселила в гостевой комнате и накормила истинным Юань Данем.

В своей комнате я достала Зеркало Космического Потопа и тщательно вымыла его. Оно выглядело обычным, я не чувствовала колебаний духовной силы.

— Девочка Юань, возьми семя, посади его и дальше действуй по методу, которому я тебя научил. — сказал Инь Чаншен . — И ты увидишь магию зеркала.


В нефритовой шкатулке я поискала семена лунного цветка, которые посадила в цветочный горшок. Подняв зеркало, я ввела в него ауру. Аура потекла в печать «Чжоу» на обратной стороне зеркала, печать загорелась.

Из зеркало появился золотой луч света, который окутал цветочный горшок.

Почва в горшке раздвинулась, появился маленький росток, который быстро превратился в маленький бутон. Ростки быстро росли, скорость роста можно было увидеть невооруженным взглядом. Десть минут прошло с момента активации зеркала, в горшке было фактически созревшее растение!

Я продолжала смотреть в зеркало. Растение уже выглядело будто росло несколько лет. Через десять минут его возраст был пятьдесят лет, и еще через десять — сто лет!

Не могу оторваться, смотрю. Растение продолжает расти, я радуюсь, как ребенок! Пока у меня в руках Зеркало Космического Потопа, независимо от того, сколько лет духовному растению в моих руках, я смогу сделать его старше.

Большым!

Как и любого алхимика, меня больше всего беспокоила мысль, что не хватит лекарственных растений. Отныне это для меня не проблема.

Я посадила еще несколько семян, они также быстро выросли.

— Юань, девочка, после того, как ты активируешь Зеркало Космического Потопа, ты можешь поместить духовное растение и зеркало в космосумку. Растение продолжит расти в ней, так что твоя тайна не будет раскрыта, — сказал Инь Чаншен.

Наставники, вы такие мудрые!

Я положила растение и зеркало на место, поблагодарила наставников и вышла из чата.

Я проверила Инь Шенгуа. Он все еще спал. Я снова дала ему эликсир. Цвет его лица улучшился, но он продолжать спать.

— Цзюньяо, — выкрикнул имя, хватая меня за руку, — ты в порядке?

— Не волнуйтесь, все хорошо, — тихо вздохнув, ответила я.

— Хорошо.

Он лежал на кровати и спокойно смотрел на меня. Мне стало неловко.

— Почему вы смотрите на меня?

— Ты красивая, — искренне сказал он.

В колодце я была ранена, улыбка сползла с моего лица.

— О чем вы говорите, я вся в ранах. Как я могу быть красивой?

— Твоя красота не во внешности. — он покачал головой. — Я видел много прекрасных женщин, но твоя красота не наружная, а внутренняя. Она невольно пленит, заставляет всегда думать о тебе, желать обнять.

— Еще немного и вы заговорите стихами. — я не знала, что еще сказать. — Почему вы не показывали литературные таланты в прошлом?

— Каждое сказанное мною слово искреннее. — он серьезно посмотрел на меня. — У тебя очаровательный запах, который преследует меня каждую ночь, пока я не засну.

Первой реакцией было усмехнуться, но посмотрев в его глаза, я поняла, что он искренен. Мое сердце громко стукнуло, я подумала о страшной возможности.

Мог ли он быть тем, кто пил мою кровь?

— Вы… — я хотела спросить, принимал ли он какой-нибудь эликсир, когда был ребенком, но вовремя замолчала.

Он слишком умен, чтобы начать сомневаться во мне.

— Вы все еще слабы, хорошо отдохните, я приготовлю завтрак.

Я подоткнула одеяло вокруг него. Очевидно, ему это понравилось, на его лице появилась слабая улыбка.

— Я бы хотел блинчики с начинкой и нежирную кашу с вареными яйцами, — вежливо сказал он.

Кивнув, я закатала рукава и отправилась на кухню. После приема целебного эликсира моя кожа практически восстановилась. Под струпьями обнажилась нежная белая кожа, которой затягивались раны.

В конце концов, Инь Шенгуа исчерпал духовную силу, спасая меня, и даже повредил ее. Я должна компенсировать потерю.

Из космосумки я вынула несколько духовных растений. Теперь это были растения в возрасте триста лет.

Я добавила Линчжи к рису, сварила кашу, в которую добавила мясо экзотического животного и вареные яйца. Фаршированные блинчики также обернула несколькими видами измельченными духовными растениями. Завтрак я принесла в комнату Инь Шенгуа.

Инь Шенгуа родился и рос в Яованггу. Он знал много лекарственных трав и мог узнать их по вкусу. Едва попробовав приготовленную мною пищу, он удивленно спросил:

— Цзюньяо, всем растениям, которые ты использовала, больше ста лет?

Я кивнул. Он потерял дар речи и сказал:

— Никто не будет использовать такой драгоценный Линчжи, чтобы готовить лекарственные блюда, даже в Долине Королевской Медицине. Цзюняьо… ты стоишь…

— Вы спасли мне жизнь. — сказал я. — Используйте это масла для разогрева в течение нескольких дней, и ваше тело восстановится. Также произошедшее прошлой ночью не повлияет на ваше дальнейшее самосовершенствование.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть