Я усмехнулась.
— Я думала, что ты подойдешь и перережешь мне горло.
Чжу Чэнюй поник.
Я продолжила:
— Я прочитала по психологии много книг раньше. В них говорится, что у вас, серийных убийц, есть некоторые особые предпочтения. Практикуясь, ты перерезаешь горло женщинам в красной одежде в дождливые ночи. Это значит, что когда ты был ребенком, женщина в красном что-что с тобой сделала, и это запечатлелось в твоей памяти навсегда.
— Молчи! — яростно фыркнул он. — Кто ты? Что собираешься делать?
— Тридцать семь женщин. — я посмотрел прямо в его глаза. — Тридцать семь неуспокоенных душ. Ты должен заплатить за это!
— Заплатить? — он рассмеялся. — Этот мир несправедлив. Если ты хочешь добиться справедливости, то должна обладать соответствующей силой. У меня есть сила, я могу управлять этим городом, я могу управлять всем в этом городе. Не важно, сколько людей я убью, никто не посмеет прикоснуться ко мне.
— Точно? — съязвила я и тихонько открыла комнату прямой трансляции. На этот раз камера спрятана в серьгу. Кто обратит внимание на серьги?
Зрители мгновенно затеяли диалог.
[Кто он? Почему такой высокомерный!]
[Еще один красивый и богатый враг кэм-герл!]
Он смотрел на меня, не отрываясь.
— Раз ты так много знаешь, тебе не обязательно оставаться в живых. В следующей жизни не становись человеком с сильным чувством справедливости.
Он яростно выхватил нож, я сразу освободила свою умственную силу, чтобы заблокировать его оружие. Его лицо побледнело, когда он попытался выдернуть нож, но было поздно, я нанесла свой удар в его грудь.
В ладонь я влила всю свою ауру. Он отлетел от меня, а я воспользовалась шансом запугать его сильнее, ударила второй ладонью.
Чжу Чэнюй вскрикнул и начал харкать кровью. Я снова ударила его в грудь.
Руками он успел заблокировать мой смертельный удар. Мы начали сражаться. Борьба была весьма оживленная.
Я специально привела его в детский сад, так как знала, что здесь дежурит полиция. Нас услышали и вызвали подкрепление. Вскоре раздался вой полицейских сирен.
— Не подходите! — крикнула я сотрудникам полиции.
Полицейские сразу послушались меня, остановились и не двигались.
Я подвела убийцу к стене. Холодная луна в небе окрасил длинный коридор в цвет серебристого мороза.
Глаза Чжу Чэнюя налились кровью. Он замахнулся ножом, лезвие которого излучало ослепительный холодный свет.
Я быстро увернулась, свет от ножа ударил в стену, оставив в ней глубокий след.
Стена начала меняться, появилось кроваво-красное болото, из которого выступило лицо женщины, замерзшее в гримасе боли и ужаса.
— Что это за штука? — изумленный Чжу Чэнюй отступил на несколько шагов.
В стене появилась вторая пара глаз, третья… Я тоже смотрела на него.
— Это тридцать семь невинный душ, которых ты убил.
Он увидел огромные раны на шеях призраков-женщин. Его лицо изменилось, он ударил двоих, бросившихся на него. Женские призраки упали на землю.
В воздухе плавали бесчисленные призраки. Их лица были искривлены, а глаза пылали ненавистью.
Чжу Чэнюй побледнел. Он кричал:
— Если вы прикоснетесь ко мне, специальный отдел не отпустит вас! Ни семья Чжу, ни семья Цянь да не отпустят вас!
— Пришел час расплаты. Ты должен оплатить долг, — холодно сказала я.
Внезапно женские призраки отлетели от него, освобождая дорогу старшему призраку. Старший призрак остановилась перед ним и пристально посмотрела в глаза убийцы.
У старшего призрака на руке было родимое пятно. Увидев его, Чжу Чэнюй задрожал.
— Студент Чжу Чэнюй, ты помнишь меня? — старший призрак говорила медленно. Ее голос был четкий и трогательный. Можете себе представить, как она была прекрасна в годы жизни?
— Вы… вы Ли Гуйли… — пробормотал Чжу Чэнюй с дрожью в голосе.
Ли Гуйли сказала:
— У нас с вами не было разногласий. Почему вы меня убили?
Стиснув зубы, Чжу Чэнюй ответил:
— Учитель Ли Гуйли, вы мне очень нравились. Почему вы меня отвергли? Почему вы вышли замуж за другого человека?
— Вы меня убили только из-за этого? — резко спросила Ли Гуйли.
В глазах Чжу Чэнюя зажглась сильная ненависть:
— Я ненавижу вас, ненавижу всем сердцем. Я признался вам в любви, а вы посмели отказать мне! С детских лет я всегда получал то, что хотел. А если не получал, то уничтожал это! Я не только погубил вас, но и убивал всех сук, которые ходили в красной одежде и соблазняли мужчин!
[Она же твой учитель. Если бы она не отказала студенту, у нее начались бы проблемы!]
[Это все равно, что инцест! Женщина-призрак, быстро убей его!]
[Мусор!]
Женская аудитория зрителей заполонила чат жалобами.
Ли Гуйли издала сердитый рев, протянула руку и схватила его за шею.
— Чжу Чэнюй верни мою жизнь! — сквозь зубы процедила она.
Как по команде призраки подлетели к ним, полностью скрыв Чжу Чэнюя. Из кучи призраков раздавался страшный рев, который не затихал долгое время.
Когда призраки рассеялись, на земле остался скелет в одежде.
Я вышла вперед и обратилась к Ли Гуйли:
— Ты отомщена. Верни мне ребенка!
Ли Гуйли бросилась ко мне и больно схватила за шею. Я позволила ей это сделать, только сказала:
— Ты снова хочешь отведать моего кнута?
В моей руке появился золотой кнут. Призрак испуганно отступила, показывая следы от последних ударов кнута.
— Отдай ребенка, и я уйду. — повторила я. — Иначе я сделаю мертвую сеть.
Ли Гуйли не сводила глаз с кнута в моей руке. Ее лицо отвратительно кривилось. В конце концов, она махнула рукой, и женщина-призрак вытащила из стены ребенка.
Я взяла ребенка, и призраки вернулись в стену, наступила тишина.
Зрители в гостиной были счастливы.
[Вот это метаморфоза, черт возьми!]
[Хорошо, что он убит! Если бы он не умер, я бы перестал верить, что в этом мире можно добиться справедливости!]
Я услышала быстрые шаги и немедленно отключила трансляцию. Сквозь кордон прорвался Ху Цинюй.
— Вы убили Чжу Чэнюя? — едва взглянув на кости, шокировано спросил он.
— Его убила не я. — сказал я. — Он был убит призраками.
— У вас проблемы! — нахмурился Ху Цинюй. — Тетя Чжу Чэнюя — служит в комитете в специальном отделе. Даже если он пал не от ваших рук, только потому, что вы здесь были, они не позволят вам уйти.
— Тридцать семь неуспокоенных душ. Я не могу позволить им умереть напрасно, — тихо сказала я.
— Это все потому, что чувство справедливости в вас перекрывает все остальное. -вздохнул Ху Цинюй.
— Так что же я могу сделать? — беспомощно сказала я.
Ху Цинюй вяло покачал головой и пошел прочь. За ним следовал Ань Цзюли. Он красноречиво посмотрел на меня, прежде чем сказать:
— Ты… позволила министру Ху Цинюю убрать меня с пути. Я хотел сам это сделать. Почему ты мне не позволила?
Я слегка взглянула на него.
— Я просто видела, что ты с ним не справишься. Не думай об этом слишком долго.
На мгновенье он застыл, горестно стиснул зубы, бросил на меня последний взгляд и последовал за Ху Цинюем.
Я смотрела на его удаляющуюся спину, радуясь сердцем. Он только что закончил Академию и был гордостью семьи. Не нужно, чтобы его ненавидели те, кто стоят выше. Сейчас так мало семей, где дети рождаются с чувством справедливости.
Увы, моя натура подвела меня еще раз.
Беда пришла скоро, неожиданно скоро. Через несколько дней позвонил Ху Цинюй. Мне нужно было явиться в филиал в Шаньчэне. Приехало высокопоставленное лицо из столицы, чтобы провести расследование по факту смерти Чжу Чэнюя.
Естественно, я пошла. Специальный отдел Шаньчэна располагался под землей в индустриальном парке Чэндун. Мы вошли в административное здание завода и спустились на лифте на десятый этаж, в подвал. Дверь лифта распахнулась, и я попала в современный офис, где повсюду были следы высоких технологий. Я подумала, что оказалась в американском научно-фантастическом фильме.