↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Омерзительная кэм-герл
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 221. Чувство справедливости

»

Я усмехнулась.

— Я думала, что ты подойдешь и перережешь мне горло.

Чжу Чэнюй поник.

Я продолжила:


— Я прочитала по психологии много книг раньше. В них говорится, что у вас, серийных убийц, есть некоторые особые предпочтения. Практикуясь, ты перерезаешь горло женщинам в красной одежде в дождливые ночи. Это значит, что когда ты был ребенком, женщина в красном что-что с тобой сделала, и это запечатлелось в твоей памяти навсегда.

— Молчи! — яростно фыркнул он. — Кто ты? Что собираешься делать?

— Тридцать семь женщин. — я посмотрел прямо в его глаза. — Тридцать семь неуспокоенных душ. Ты должен заплатить за это!

— Заплатить? — он рассмеялся. — Этот мир несправедлив. Если ты хочешь добиться справедливости, то должна обладать соответствующей силой. У меня есть сила, я могу управлять этим городом, я могу управлять всем в этом городе. Не важно, сколько людей я убью, никто не посмеет прикоснуться ко мне.

— Точно? — съязвила я и тихонько открыла комнату прямой трансляции. На этот раз камера спрятана в серьгу. Кто обратит внимание на серьги?

Зрители мгновенно затеяли диалог.

[Кто он? Почему такой высокомерный!]

[Еще один красивый и богатый враг кэм-герл!]

Он смотрел на меня, не отрываясь.

— Раз ты так много знаешь, тебе не обязательно оставаться в живых. В следующей жизни не становись человеком с сильным чувством справедливости.

Он яростно выхватил нож, я сразу освободила свою умственную силу, чтобы заблокировать его оружие. Его лицо побледнело, когда он попытался выдернуть нож, но было поздно, я нанесла свой удар в его грудь.

В ладонь я влила всю свою ауру. Он отлетел от меня, а я воспользовалась шансом запугать его сильнее, ударила второй ладонью.

Чжу Чэнюй вскрикнул и начал харкать кровью. Я снова ударила его в грудь.

Руками он успел заблокировать мой смертельный удар. Мы начали сражаться. Борьба была весьма оживленная.

Я специально привела его в детский сад, так как знала, что здесь дежурит полиция. Нас услышали и вызвали подкрепление. Вскоре раздался вой полицейских сирен.

— Не подходите! — крикнула я сотрудникам полиции.

Полицейские сразу послушались меня, остановились и не двигались.

Я подвела убийцу к стене. Холодная луна в небе окрасил длинный коридор в цвет серебристого мороза.

Глаза Чжу Чэнюя налились кровью. Он замахнулся ножом, лезвие которого излучало ослепительный холодный свет.

Я быстро увернулась, свет от ножа ударил в стену, оставив в ней глубокий след.

Стена начала меняться, появилось кроваво-красное болото, из которого выступило лицо женщины, замерзшее в гримасе боли и ужаса.

— Что это за штука? — изумленный Чжу Чэнюй отступил на несколько шагов.

В стене появилась вторая пара глаз, третья… Я тоже смотрела на него.

— Это тридцать семь невинный душ, которых ты убил.

Он увидел огромные раны на шеях призраков-женщин. Его лицо изменилось, он ударил двоих, бросившихся на него. Женские призраки упали на землю.

В воздухе плавали бесчисленные призраки. Их лица были искривлены, а глаза пылали ненавистью.

Чжу Чэнюй побледнел. Он кричал:

— Если вы прикоснетесь ко мне, специальный отдел не отпустит вас! Ни семья Чжу, ни семья Цянь да не отпустят вас!

— Пришел час расплаты. Ты должен оплатить долг, — холодно сказала я.

Внезапно женские призраки отлетели от него, освобождая дорогу старшему призраку. Старший призрак остановилась перед ним и пристально посмотрела в глаза убийцы.

У старшего призрака на руке было родимое пятно. Увидев его, Чжу Чэнюй задрожал.

— Студент Чжу Чэнюй, ты помнишь меня? — старший призрак говорила медленно. Ее голос был четкий и трогательный. Можете себе представить, как она была прекрасна в годы жизни?

— Вы… вы Ли Гуйли… — пробормотал Чжу Чэнюй с дрожью в голосе.

Ли Гуйли сказала:

— У нас с вами не было разногласий. Почему вы меня убили?


Стиснув зубы, Чжу Чэнюй ответил:

— Учитель Ли Гуйли, вы мне очень нравились. Почему вы меня отвергли? Почему вы вышли замуж за другого человека?

— Вы меня убили только из-за этого? — резко спросила Ли Гуйли.

В глазах Чжу Чэнюя зажглась сильная ненависть:

— Я ненавижу вас, ненавижу всем сердцем. Я признался вам в любви, а вы посмели отказать мне! С детских лет я всегда получал то, что хотел. А если не получал, то уничтожал это! Я не только погубил вас, но и убивал всех сук, которые ходили в красной одежде и соблазняли мужчин!

[Она же твой учитель. Если бы она не отказала студенту, у нее начались бы проблемы!]

[Это все равно, что инцест! Женщина-призрак, быстро убей его!]

[Мусор!]

Женская аудитория зрителей заполонила чат жалобами.

Ли Гуйли издала сердитый рев, протянула руку и схватила его за шею.

— Чжу Чэнюй верни мою жизнь! — сквозь зубы процедила она.

Как по команде призраки подлетели к ним, полностью скрыв Чжу Чэнюя. Из кучи призраков раздавался страшный рев, который не затихал долгое время.

Когда призраки рассеялись, на земле остался скелет в одежде.

Я вышла вперед и обратилась к Ли Гуйли:

— Ты отомщена. Верни мне ребенка!

Ли Гуйли бросилась ко мне и больно схватила за шею. Я позволила ей это сделать, только сказала:

— Ты снова хочешь отведать моего кнута?

В моей руке появился золотой кнут. Призрак испуганно отступила, показывая следы от последних ударов кнута.

— Отдай ребенка, и я уйду. — повторила я. — Иначе я сделаю мертвую сеть.

Ли Гуйли не сводила глаз с кнута в моей руке. Ее лицо отвратительно кривилось. В конце концов, она махнула рукой, и женщина-призрак вытащила из стены ребенка.

Я взяла ребенка, и призраки вернулись в стену, наступила тишина.

Зрители в гостиной были счастливы.

[Вот это метаморфоза, черт возьми!]

[Хорошо, что он убит! Если бы он не умер, я бы перестал верить, что в этом мире можно добиться справедливости!]

Я услышала быстрые шаги и немедленно отключила трансляцию. Сквозь кордон прорвался Ху Цинюй.

— Вы убили Чжу Чэнюя? — едва взглянув на кости, шокировано спросил он.

— Его убила не я. — сказал я. — Он был убит призраками.

— У вас проблемы! — нахмурился Ху Цинюй. — Тетя Чжу Чэнюя — служит в комитете в специальном отделе. Даже если он пал не от ваших рук, только потому, что вы здесь были, они не позволят вам уйти.

— Тридцать семь неуспокоенных душ. Я не могу позволить им умереть напрасно, — тихо сказала я.

— Это все потому, что чувство справедливости в вас перекрывает все остальное. -вздохнул Ху Цинюй.

— Так что же я могу сделать? — беспомощно сказала я.

Ху Цинюй вяло покачал головой и пошел прочь. За ним следовал Ань Цзюли. Он красноречиво посмотрел на меня, прежде чем сказать:

— Ты… позволила министру Ху Цинюю убрать меня с пути. Я хотел сам это сделать. Почему ты мне не позволила?

Я слегка взглянула на него.

— Я просто видела, что ты с ним не справишься. Не думай об этом слишком долго.

На мгновенье он застыл, горестно стиснул зубы, бросил на меня последний взгляд и последовал за Ху Цинюем.

Я смотрела на его удаляющуюся спину, радуясь сердцем. Он только что закончил Академию и был гордостью семьи. Не нужно, чтобы его ненавидели те, кто стоят выше. Сейчас так мало семей, где дети рождаются с чувством справедливости.

Увы, моя натура подвела меня еще раз.

Беда пришла скоро, неожиданно скоро. Через несколько дней позвонил Ху Цинюй. Мне нужно было явиться в филиал в Шаньчэне. Приехало высокопоставленное лицо из столицы, чтобы провести расследование по факту смерти Чжу Чэнюя.

Естественно, я пошла. Специальный отдел Шаньчэна располагался под землей в индустриальном парке Чэндун. Мы вошли в административное здание завода и спустились на лифте на десятый этаж, в подвал. Дверь лифта распахнулась, и я попала в современный офис, где повсюду были следы высоких технологий. Я подумала, что оказалась в американском научно-фантастическом фильме.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть