↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Омерзительная кэм-герл
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 194. Демон сладострастия

»

Ничего не понимаю, я же отключила комнату прямой трансляции. Я вспомнила, когда я отключала зрителей, я не отключила комнату «Избранных».

Фея Розового Облака продолжила:

— Ты что-нибудь слышала о демонах сладострастия? На самом деле демон сладострастия

— смертный, а не настоящий демон, но он отличается от обычных людей. Они с легкостью очаровывают людей, вызывают в них похотливые желания. Люди не могут устоять перед ними. В древние времена многие высокопоставленные дворяне имели при себе демона сладострастия, чтобы соблазнять и убивать врагов.


Интересно, как Фея Розового Облака увидела, что здесь был демон сладостарстия?

Казалось, Фея Розового Облака поняла, о чем я думаю. Она улыбнулась:

-Ты почувствовала запах мускуса в постели?

Я удивилась. Да, я действительно учуяла запах мускуса.

-Демоны сладострастия используют мускусный аромат, который, как известно, сильный афродизиак. Мужчины от него сходят с ума, становятся податливыми и безвольными, -Фея Розового Облака продолжала улыбаться.

— Это женщина-демон, — сразу сказала я Сун Чэньюйлаю.

Мои слова озадачили его. Казалось, он никогда раньше не слышал о подобном, поэтому я подробно рассказала ему о происхождении демона сладострастия.

— Принюхайтесь. Вы чувствуете слабый запах мускуса?

Он наклонился. Его глаза ярко вспыхнули, он почувствовал его.

— Если здесь была женщина-демон, тогда все можно объяснить. — сказала я. — Насколько мне известно, господин Тонг не похотливый человек. Но не смог устоять перед странной женщиной неизвестного происхождения. Он явно был очарован демоном сладострастия.

— Как мне найти этого демона? — нахмурился Сун Чэньюйлай.

— У меня есть один способ.

Фея Розового Облака рассказала мне, как можно выследить демона. Я достала киноварь, приготовила специальную желтую бумагу, нарисовала на ней знак, встряхнула бумагу, знак загорелся. Упавший на кровать горящий лист, как ни странно, не воспламенил простыню. Быстро сгорев, он превратился в пепел, который вылетел в окно.

— Пошли! — сказала я Сун Чэньюйлаю.

Пепел оставлял едва заметный след. Он кружился в воздухе, пролетел много улиц и, наконец, влетел в ночной клуб.

Мы вошли за пеплом и оказались в царстве оглушительной рок-музыки. Под непонятную музыку извивались в сумасшедших танцах юноши и девушки. Сун Чэньюйлай скривился от отвращения.

Пепел пролетел на толпой танцующих и остановился у игорного стола.

За столом сидели трое молодых парней в дорогой одежде. Их сопровождали красивые девушки в сексуальных платьях и вызывающим макияжем. Они играли в карты и выглядели счастливыми.

Пепел приземлился у ног одной из девушек.

Я посмотрела на нее. Изящная фигура: стройные ноги, тонкая талия, будоражащие воображение изгибы тела. Короткая юбка с разрезом, казалось, была нужна не прикрывать, а приглашать.

Ее лицо: чистая белая кожа, красные губы и красивые глаза… Даже я почувствовала себя слегка опьяненной ее красотой, хотя я совсем не из этих.

— Это она — демон сладострастия? — над моим ухом прозвучал голос Сун Чэньюйлая.

Я взглянула в его сторону:

— Вы вообще ничего не чувствуете?

— Да. — его ответ был тверд. — Она привлекательная, можно сказать, что у нее роковая красота, но я не впечатлен.

— Это потому что вы Дан Джин. Но ваш друг не такой, — сказала я.

Он на мгновенье задумался.

— Она еще не использовала силу очарования. — сказал я. — Боюсь, вы начнете задыхаться, когда она покажет ее.

Сун Чэньюйлай недовольно фыркнул.

Мимо меня проходил пьяный мужчина. Он споткнулся и, пытаясь сохранить равновесие, вытянул руку и схватился за меня.

— Девушка, ты такая красивая. Пошли с братом, хочешь выпить?

— Господин, вы пьяны, — я вежливо убрала его руку. Он не сдавался. Вытащив из кармана толстую пачку денег, потряс ее передо мной и, улыбаясь, сказал:

— Девушка, ты свободная! Ты отказываешься пойти со мной и выпить? Выпей эту бутылку вина и деньги твои.

Я нахмурилась и собралась оттолкнуть его. Не успела. Сун Чэньюйлай придержал его за плечо. Он не прилагал силу, но пьяный мужчина заверещал от боли.

Боль привела его в чувства, он слегка побледнел, протрезвел и в ужасе уставился на Сун Чэньюйлая.

— Уходи.


Этого было достаточно, чтобы мужчина мгновенно убежал.

— Спасибо, — поблагодарила я.

— Ты не должна быть вежливой с такими людьми. — сказал Сун Чэньюйлай. — Не забывай, ты монах.

Я кивнула и промолчала.

Сун Чэньюйлай шел прямо к карточному столу. Демон сладострастия, казалось, что-то поняла. Она посмотрела на нас и встала, чтобы сбежать. Сун Чэньюйлай схватил с подноса официанта стакан и бросил в нее.

— Ах! — закричав, она упала на пол. Стакан ударил ее по ноге.

— Сусу. — к ней на помощь бросился мужчина. Повернув голову, он сердито посмотрел на нас. — Кто вы?

Сун Чэньюйлай не обратил на него внимания. Подойдя ближе, он протянул руку, чтобы поймать демона сладострастия. Мужчина встал перед ним, Сун Чэньюйлай махнул рукой, и защитник отлетел на несколько метров.

— Ты кто такой? Как ты смеешь бить меня? — манера обращения говорила, что парень был сильно избалован. Упав, он сильно ударился лицом, два зуба вылетело из его окровавленного рта. — У меня масса возможностей. Я найду кого-нибудь, чтобы тебе переломали ноги!

Сун Чэньюйлай щелкнул пальцами, со стала подлетела пепельница и ударила его в лицо. Сломанный нос, выбитые передние зубы, окровавленное лицо — желание выяснять отношения поутихло.

— Чэнь Шао! — к нему на помощь немедленно бросились двое молодых людей.

Чэнь Шао в ярости невнятно кричал:

— Позвоните кому-нибудь! Пусть приедут разобраться! Меня избили!

Парни закричали:

— Не заденьте нас, но отомстите за Чэнь Шао!

Не успели их слова разнестись по клубу, как все вокруг вскочили с мест, достали

железные прутья, стальные трубы и бросились к нам.

Сун Чэньюйлай даже не взгляну в сторону вооруженной толпы. Он пнул тяжелый диван, который подлетев, яростно сбил с ног спешащую группу.

Группа бросилась врассыпную, опрокидывая столы и стулья, стоящие на их пути, избивая попадающихся под руку.

В клубе начался хаос. Никто не хотел попасть в неприятности.

Демон сладострастия попыталась ускользнуть, воспользовавшись суматохой, но Сун Чэньюйлай схватил ее, яростно уставился на нее и грозно спросил:

— Говори, мой друг Тонг Цинфэн убит тобой?

Девушка жалостливо посмотрела не него и со слезами на глазах заговорила:

— Я… я не знаю, о чем вы говорите, старший брат. Пожалуйста, отпустите меня.

Странный запах мускуса начал распространяться от ее тела. Тонг Цинфэн почувствовал его, ему стало жаль девушку. Он мысленно ругал себя за свою грубость и необоснованные обвинения в адрес красивой девушки.

Его рука слабела. Девушка попыталась воспользоваться возможностью сбежать. Внезапно Сун Чэньюйлай почувствовал другой запах, легкий и освежающий, который мгновенно очистил его разум.

Он был поражен и рассержен одновременно. Сердитая пощечина, и из разбитой губы демона сладострастия потекла тонкая струйка крови.

Демон смотрела на него с недоверием. Она впервые встретила человека, который смог противостоять ее чарам.

Сун Чэньюйлай посмотрел на меня. Я стояла рядом.

Он понял, что в чувство его привел мой запах.

— Что герой, грустите об едва не убежавшей красотке? — сказала я с усмешкой.

Он нахмурился. В его глазах промелькнула вспышка гнева. Он схватил ее за горло:

— У тебя есть только один шанс сказать правду и уйти отсюда живой, иначе я заставлю пожалеть, что ты пришла в этот мир.

— Господин, зачем обижать маленькую девочку и тем более портить ее милое личико?

Я обернулась, в нашу сторону шагал невысокий мужчина в костюме и с сигарой в руке. Он ухмылялся.

Его взгляд прошелся по мне.

— Неудивительно, что вы не очарованы, ведь рядом с вами уже есть несравненная красота.

Услышав, что есть кто-то красивее, демон сладострастия уставилась на меня. В ее глазах мелькала ревность.

— Кто ты? — Сун Чэньюйлай посмотрел на него.

Невысокий мужчина выкурил сигару.

— Моя фамилия — Фан. Я весьма известная здесь личность. Фан Сан — так меня здесь называют. И этот ночной клуб принадлежит мне.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть