↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Омерзительная кэм-герл
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 114. Признание Деспота

»


Я что-то почувствовала, резко открыла глаза и уклонилась в сторону, но было уже слишком поздно, острый кинжал вонзился мне в спину.

Сильная, невыносимая боль. Несмотря на нее, я выхватила из-за спины меч из ветки персикового дерева, развернулась и вонзила его в горло Ли Юйсян. Он закричал, из его глаз брызнул красный свет, и Ли Юйсян превратился в кучку летучей золы.

Я достала две исцеляющих таблетки и сунула их в рот. Тан Мингли обезумел, увидев мое ранение. Он обнял меня за талию и прижал к себе. Короткий нож он воткнул в стену, ударил по нему ладонью.

Взрыв!

С оглушительным шумом часть стены была разрушена. Дьявол появился в месте обвала, но выглядел он так, будто его переехал грузовик. Его истерзанное тело упало на пол.

В моем ухе прозвучал голос Инь Чаншена:

«Девочка, этот дьявол необыкновенный. Воспользуйся тем, что печать не снята полностью. Но он достаточно силен, поэтому быстро снимет ее. Последствия в этом случае будут непредсказуемы!

— Как его убить? — не то простонала, не то прошептала я.


«Его действительно трудно убить. Я научу тебя древнему методу, который должен убить его», — сказал Инь Чаншен.

В моей спине нож, я не могла двигаться, не могла сделать это сама. Я могу только направлять Тан Мингли. Прислонив меня к стене, он помог мне сесть. Затем он вытащил из моей сумки четыре гвоздя из персикового дерева.

— Прибей его к полу персиковыми гвоздями, — я проглотила еще два таблетки исцеления и Суан Юань Дан.

Тан Мингли не пользовался молотком, он воспользовался силой, чтобы прибить конечности дьявола к бетонному полу деревянными гвоздями.

— Надкуси кончик языка и распыли кровь на персиковый меч. — сказала я. — Ваше тело чистое, и сила крови с кончика языка несколько выше, чем у обычных людей.

[Ха-ха-ха, тело мальчика Деспота изначально такое выгодное.]

[Деспот, ты еще бережешь своего мальчика! В будущем тебе предстоит спасать мир! Я с оптимизмом смотрю на тебя!]

Тан Мингли сурово посмотрел на меня. Он надкусил кончил языка и распылил кровь на мой меч из ветки персикового дерева.

Уже был полдень. Солнце было на своем пике. Тан Мингли направил энергию на потолок, чтобы солнце могло проникнуть в дом и осветить дьявола.

Меч из ветки персикового дерева, окропленный чистым солнцем, сиял золотым светом. Дьявол, казалось, чувствовал опасность и  отчаянно боролся.

Тан Мингли наступил ему на живот, поднял персиковый меч и яростно ударил в сердце дьявола.

Внезапный холодный ветер закружил в комнате. Я закричала:

— Осторожнее!

Тан Мингли немедленно поднял меч для обороны, но сила удара была такова, что он отлетел на несколько метров, пятками оставив две глубоких царапины на полу.

Ему удалось восстановить равновесие, но удар был такой силы, что его чуть не вырвало кровью. Он громко сглотнул слюну с привкусом крови и выкрикнул:

— Кто?

Рядом с дьяволом возникла темная тень.

Это был высокий мужчина худощавого телосложения. На нем был черный костюм, сам мужчина был невероятно красивым. Он молодо выглядел, но его узкие глаза говорили, что в жизни они поыидали многое.

На его губах блуждала слабая улыбка, он выглядел спокойно и достойно. Но от его вида мои волосы на затылке встали дыбом.

Будто передо мной был не писаный красавец, а древний монстр.

[Что? Кто этот красивый парень? Он такой же красавчик, как Деспот.]

[О да, мне он нравится все больше и больше. Эй, красавчик, у тебя есть девушка?]

[Довольно! Разве вы не видите, что он выглядит, как злодей?]

[Разве ты не знаешь, что у злодеев больше всего поклонников? Особенно у красивых.]

— Кто ты? — повтори вопрос Тан Мингли.

Красивый парень в черном посмотрел на дьявола и сказал:

— Извините, но он нужен мне, поэтому вы не можете его убить.

— А что если я должен его убить? — холодным голосом спросил Тан Мингли.

— Ты мне не соперник, — красивый парень слегка улыбнулся.

Он протянул руку, и все персиковые гвозди, которые удерживали конечности дьявола, отлетели. Дьявол был свободен.

Тан Мингли не двигался. Мощная сила, исходившая от человека в черном, угнетала его, заставляла чувствовать себя неполноценным.

Он действительно не его противник.

Он воин? Монах?

— Господин, вы можете нам сказать, что вы собираетесь делать с дьяволом? — спросила я.


Человек в черном посмотрел на меня, его губы сложились в загадочную улыбку, из-за чего у женской аудитории перед экранами компьютеров случилось носовое кровотечение.

Он смотрел на меня заинтересованным взглядом:

— Интересно, действительно интересно. Юноша, как насчет того, чтобы я заключил с тобой сделку?

— Какую сделку? — у Тан Мингли появилось недоброе предчувствие.

— Я хочу эту женщину. Если ты отдашь мне ее, я отдам тебе дьявола. Как?

— Невозможно! — сердито воскликнул Тан Мингли.

От предложения человека в черном я тоже немного растерялась. Я все еще ношу маску и кепку. Он же не видит мое лицо ясно? Почему он вдруг заинтересовался мной?

— Я могу дать взамен магического солдата. Как?

Есть над чем призадуматься. Тан Мингли не переставал изумляться предложениям человека в черном. Магический солдат был оружием с таинственной силой и мог значительно улучшить боевую эффективность воина.

Период времени государственных войн был раем для воинов. В то время было много магических солдат. Самые известные Ган Цзян, Мо Се, Юэ Кинг и  Гоу Цзянь, помещенные в музей, были магическими солдатами.

Воин не может найти магического солдата, но он может встретить его. Если магический солдат признавал мастера, говорят, совершенствование может быть повышено до более высокого уровня, а боевые искусства станут развиваться намного эффективнее.

Многие бы приняли такое предложение.

[Красивый парень в черном заинтересовался нашей кэм-герл? Очарование нашей девушки действительно удивительное.]

[Вау! Магический солдат! Я видел его однажды в своей жизни, и то в музее. Если бы у меня был магический солдат, то я бы точно пробился сквозь темную энергию!]

[Деспот, ты не смеешь обмениваться! Не забывай, наша кэм-герл — алхимик! Магические солдаты встречаются чаще, чем алхимики!]

[Говорят, что в головах таких солдат вместо мозгов вода! Вот бы посмотреть!]

[Катитесь прочь! Кэм-герл — не личная вещь Деспота.]

Тан Мингли холодно посмотрел на него:

— Она человек, а не вещь, который можно обменять по желанию.

[Отлично сказано! Именно такие слова я ждала от Деспота!]

[Деспот, чтобы защитить свою женщину, тебе не нужно быть магическим солдатом. Не знаю, стоит ли тебе об этом говорить, но ты безнадежно влюблен в кэм-герл.]

[О, бьюсь об заклад, Деспот определенно лучше магического солдата.]

После сказанных слов, Тан Мингли встал передо мной, загораживая собой. Если человеку в черном захочется прикоснуться ко мне, сначала ему нужно пройти мимо него.

В моем сердце от его слов и поступков затеплился огонек, постепенно топивший лед, в который я заточила его после многих лет издевательств.

— Я надеюсь, ты не пожалеешь о своем решении позже, — слегка прищурившись и улыбаясь, сказал человек в черном.

Его тело превратилось в черный туман, дьявол парил рядом в воздухе.

Тан Мингли оказал мне первую помощь. Он похлопал по моей спине в нескольких местах, останавливая кровотечение.

— Помогите мне вытащить нож, — стиснув зубы, сказала я.

— Держись, — он схватил ручку кинжала и быстро вытащил его. Я почувствовала, как снова получаю удар ножом. Мое тело непроизвольно вздрагивало от боли. Я быстро приняла несколько таблеток, чтобы облегчить боль.

Тан Мингли попросил меня обнять его за шею. Я слегка покраснела:

— Я и сама могу ходить.

— Ты не представляешь, как я только что испугался, — прошептал Тан Мингли.

— Чего вы испугались?

— Боялся, что он заберет тебя. Он сильнее меня, — глаза Тан Мингли сверкнули приглушенным светом.

[Вау! Деспот признался!]

[Разве такое можно назвать признанием? Хотя этот мальчик говорил с любовью.]

[Чего он ждет? Сегодня вечером обещают сильный ветер, самое время заняться… делами.]

Я быстро опустила голову и сказала:

— Я еще не закрыла прямую трансляцию.

Я отчаянно пыталась выйти из комнаты трансляции, но как только я подняла трубку, вылетело сообщение:

[Кэм-герл, посмотри на пол! Пол!]

Я посмотрела вниз. У древней книги с человеческим лицом, которая лежала на полу, произошла странная перемена. Лицо на обложке открыло глаза, морщинистый рот раскрылся в резком немом крике.



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть