↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Воинственный Бог Асура
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 5028. Человек в черной одежде

»


— Эй, маленькая богиня, твое пророчество, может ли великое бедствие Галактики Девяти Душ разрешено? — Как только женщина открыла глаза, многие присутствующие взяли на себя инициативу спросить.

Только их тон был не любопытным, а полным злобы и поддразнивания.

Никто не верил женщине, на нее просто смотрели как на дуру или шутку.

А женщина, неизвестно, была ли она слишком наивной, действительно не видела злобу этих людей.

Вместо того чтобы хоть немного рассердиться, в уголках ее рта появилась ободряющая улыбка.

— Господа, можете не сомневаться.

— Результат появился, это была ложная тревога, великое несчастье Галактики Девяти Душ будет им остановлено.

— И человек, который сможет остановить это великое несчастье, находится прямо в центре Бессмертного Зеленого Города. — Женщина сказала.

— Эй, это действительно становится все более и более загадочным.

— Не только эта великая катастрофа может быть решена, но человек, который может разрешить ее, находится в городе, так скажите мне, кто этот человек?

Среди толпы было еще много людей, задававших вопросы.

— Это… я не могу предсказать, но тот факт, что великая катастрофа может быть решена, само по себе является большой радостью. — Женщина сказала с улыбкой, ее улыбка не выглядела притворной, а скорее счастливой и успокаивающей от всего сердца.

— Тогда скажи мне конкретно, что это за великая катастрофа, и кто тот человек, который может разрешить ее. — Другой человек спросил.

— Я не могу этого предсказать. — Женщина сказала.

— Черт, сказать так много — это то же самое, что ничего не говорить, ты — никчемный лжец.

Вдруг кто-то сделал злобное замечание, и мало того, бородатый мужчина в толпе вскочил и подошел к женщине, схватил ее за воротник и жестко поднял.

— Маленький лжец, скажи мне, с какой целью ты обманываешь людей здесь, ты пытаешься обманом выманить у нас деньги? — Бородатый мужчина, пока говорил, открыл совершенствование Высочайше Возвышенного шестого ранга, и это совершенствование, среди присутствующих, уже не было слабым.

— Нет, нет. — Женщина неоднократно качала головой и очень нервничала.

— Если это не развод на деньги, это мошенничество?

— С твоей внешностью даже самая уродливая девушка-служанка в моем доме лучше тебя, как ты смеешь обманывать? — Бородатый мужчина фактически начал прилюдно унижать женщину.


И его унижение было встречено смехом многих присутствующих.

Это заставило брови Чу Фэна подняться, зло человеческой природы начало проявляться здесь, и больше всего он ненавидел этот вид издевательств над людьми.

— Я действительно не лгу, то, что я сказала, это правда, и у меня нет никакой цели, если бы мне нужно было сказать о цели, я просто хочу, чтобы все об этом знали.

— Господин, пожалуйста, я действительно не хочу ничего плохого, просто отпустите меня, хорошо? — Глаза женщины были полны страха, ее лицо не только изменило цвет, но и тон в ее словах немного дрожал, что выглядело очень жалко.

Но среди присутствующих мало кто почувствовал жалость, вместо этого они усмехались, это был ожидающий взгляд, как будто они ждали, что женщина будет наказана.

— Отпустить тебя?

— Поскольку ты говоришь, что не обманываешь на деньги, ни мошенничаешь, значит ты явно нас разыгрываешь.

— Я бы хотел отпустить тебя, но спроси их, хотят ли они тебя отпустить? — Бородатый мужчина посмотрел на толпу.

— Этот сброд, смеет дразнить нас, как мы можем позволить ей легко уйти, она должна заплатить цену.

— Да, заплатить цену.

Из толпы раздался ответ, и только этот ответ заставил глаза женщины слезиться от страха.

И тут произошла удивительная сцена.

Слезы женщины были такими же особенными, как и ее глаза.

Слезы, которые текли из белых глаз, были белыми, а слезы, которые текли из черных глаз, были черными.

— Эй, что за слезы, ты плачешь? Посторонний есть посторонний, эти слезы даже не совсем такие, как у нормальных людей.

— Вонючка, хоть ты и выглядишь не очень хорошо, но твои глаза совершенно особенные.

— Я играл с бесчисленным количеством женщин, но такую, как ты, встречаю впервые.

— Ты только что всех обманула, ты должна загладить свою вину.

— Как насчет этого, этот мастер возьмет на себя убытки и будет сотрудничать с тобой, ты обслуживаешь меня на публике и позволяешь всем получить наглядный опыт, если все будут довольны увиденным, тебя отпустят.

— Все, что вы думаете? — Бородатый мужчина спросил у толпы.


И в этот момент некоторые из женщин, почувствовав, что бородатый мужчина слишком бесстыден, повернулись и ушли, и несколько мужчин тоже ушли.

Но никто не заступился за женщину, вместо этого толпа заволновалась, и в этом всплеске призывов многие из них действительно согласились с желаниями бородатого мужчины.

— Такая вещь произошла на публике, и никого это не волнует.

— Похоже, что Бессмертный Зеленый Город тоже является местом вне закона. — Чу Фэн покачал головой и вздохнул.

На самом деле, ему уже давно надоело видеть этих людей, издевающихся над этой женщиной.

Но он не решался предпринять какие-либо действия, ожидая, что кто-нибудь выйдет

Ведь позже, когда он найдет молодого мастера из Бессмертной секты Красного Пути, он обязательно поднимет шум.

И то, что никто не заботился об этом, устраивало Чу Фэна, ведь это доказывало, что даже если он и устроит переполох, скорее всего, никто не будет вмешиваться.

Чу Фэн посмотрел на бородатого мужчину, и в его глазах появилась беспощадность.

Он плохо знал эту женщину и не был уверен, было ли ее пророчество правдой или нет.

Но когда мужчина так издевался над женщиной перед большой толпой, Чу Фэн не мог вынести такое поведение.

Теперь, когда он был уверен в этом, он, естественно, не мог позволить бородатому мужчине продолжать издеваться над женщиной.

— Отпусти ее.

Однако, как только Чу Фэн собрался нанести удар, из толпы раздался гневный упрек.

Когда раздался гневный упрек, толпа мгновенно рассеялась, и в море людей четко вырисовалась фигура.

Это был мужчина, но судить о нем можно было только по его голосу, а не по внешности.

Это было потому, что на нем была черная мантия, очень необычная, сделанная из полос черной ткани, сшитых вместе, и черной ткани, которая была обернута вокруг его головы и даже ладоней.

Можно сказать, что каждый сантиметр его тела был покрыт черной тканью, и только длинные черные волосы, завязанные в высокий хвост, выбивались наружу.

— Эй, есть кто-то, кто осмеливается вмешиваться в дела этого господина.

— Ты ведь не в сговоре с этой сукой?


— Но знаешь ли ты кто этот господин?

Бородатый мужчина, ничуть не испугавшись, заговорил холодно и угрожающе.

Пуф…

Внезапно раздался глухой звук, и бородатый мужчина отлетел назад.

После приземления люди были шокированы, обнаружив, что в груди бородатого мужчины не только появилась кровавая дыра, но он потерял ауру.

Он был… убит!

И тот, кто убил его, был человеком в черном.

В этот момент воцарилась тишина.

Когда они смотрели на человека в черном, их глаза были наполнены шоком и страхом.

Их потрясло не то, что человек в черном убил бородатого мужчину одним ударом, а то, что в момент удара он испустил свою ауру.

Боевой Возвышенный пятого ранга — такова была аура этого человека.

И что означало Боевой Возвышенный пятого ранга?

Это означало, что он мог занять позицию самого сильного младшего в Галактике Девяти Душ.

В этот момент первая мысль каждого была о том, кто этот человек.

Был ли он неким молодым мастером Священного клана Девяти Душ, или же он был закрытым учеником некоего эксперта.

Человек в черном тоже окинул взглядом присутствующих.

Только глаза действительно были полны льда и холода.

— Слушайте внимательно, никто больше не должен беспокоить эту женщину, иначе я заберу его собачью жизнь.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть