↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Бессмертный Бог-Император
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Глава 1146. Протяните руку помощи

»

Гибкий железный хлыст описал в воздухе дугу с разрушительной силой, способной сокрушить камни.

Толпа испустила возгласы шока и удивления, а некоторые уже закрыли глаза руками, боясь стать свидетелями кровавой сцены, которая должна была последовать дальше.

Лицо е Циню потемнело, но он решил не контратаковать.

Вместо этого его фигура таинственно исчезла на месте.

Этот мощный хлыст издал пронзительный треск, когда он ударил в воздух, который был настолько громким, что звучал как Громовой взрыв. В небе отчетливо виднелись воздушные волны, свидетельствующие о том, насколько мощным был этот хлыст. Если бы она попала в цель, даже человек из Стали был бы разбит вдребезги.

— Хм?— удивленно воскликнул слуга, сидевший за рулем экипажа.

Он почувствовал, что его зрение затуманилось, а затем этот человек исчез. Был ли этот человек высококвалифицированным специалистом?

Он не слишком много думал об этом инциденте.

В конце концов, в королевском городе было слишком много экспертов, и даже великие святые не осмеливались действовать слишком дерзко перед ним. В конце концов, его хозяин был королем Чжэньюаня, так что даже собака из этой резиденции могла бы взбеситься вокруг этого базара, и никто бы и глазом не моргнул, даже если бы несколько человек погибли.

Он обернулся и выхватил е Циню из толпы.

— Пфф, считай, что тебе повезло, — водитель сплюнул на землю, затем взмахнул своим железным кнутом и призвал земных драконов ехать быстрее.

Если бы сегодня ему не пришлось сопровождать хозяйку резиденции, он бы вышел из кареты, чтобы преподать этому человеку урок. Как смеет этот человек уворачиваться от кнута вместо того, чтобы спокойно принять свое наказание?

Грохот! Грохот!

Карета продолжала двигаться вперед, и это вызвало огромный переполох повсюду, куда она ехала. Раздавались крики ужаса, многие темные были ранены, но они могли только вынести оскорбление. Но что они могли поделать, если были такими ничтожными существами на самом дне общества?

Е Циню покачал головой.

Как говорится, кривая палка будет иметь кривую тень, так что было ясно, какого рода господину служил этот надменный слуга.

Он приехал в королевский город, чтобы решить некоторые важные вопросы, поэтому не мог позволить себе испортить свои грандиозные планы только из-за минутного нетерпения. Поэтому он заколебался на секунду, но в конечном счете решил увернуться, чтобы избежать ненужных неприятностей. Если бы он был в другом месте, этот безжалостный слуга вместе со своим господином был бы убит им много раз.

Вскоре эта вереница экипажей прошла через базар и исчезла вдали.

Все на базаре еще не оправились от потрясения, и они поспешно пытались собрать свои товары, которые были разбросаны повсюду. Они понесли значительные потери, но они считались счастливыми по сравнению с темными, которые были раздавлены земными драконами или ранены экипажем, который лежал на земле, истекая кровью, стонал от боли, но они могли только принять, что это была их судьба, так как некоторые из них уже определили флот экипажей как те, что были из резиденции царя Чжэньюаня. Очень немногие знатные люди города осмелились бы оскорбить короля резиденции Чжэньюаня.

Е Циню покачал головой, его глаза были темными и штормовыми.

Он остался позади и помогал исцелять раненых и облегчать их агонию.

До тех пор, пока он все еще мог уловить биение сердца, он мог легко исцелить этих раненых темных, независимо от того, насколько серьезными были их раны, и он работал очень быстро. Вскоре выражение лиц этих темных сменилось с настороженности и подозрительности на благодарность, и они посмотрели на него так, словно встретили своего спасителя.

«Большое спасибо.»

-Я никогда не забуду вашу доброту.»

-Я был бы рад стать твоим рабом в следующей жизни, чтобы отплатить за твою доброту.»

Все темные опустились на колени и поклонились Ему в ноги, горячо поблагодарив.

Е Циню не назвал своего имени, но повернулся и покинул сцену. Этот акт доброты не требовал от него многого, и он не нуждался в их благодарности, да и не хотел быть знаменитым. Он просто не хотел видеть этих бедных людей, страдающих напрасно, и поскольку у него была возможность помочь им, как он мог не испытывать сострадания к ним?

Полдня пролетело незаметно.

Е Циню все еще бродил по базару во второй половине дня.

Базар Ваньи был чрезвычайно велик, так что ему еще предстояло досмотреть весь базар до конца. Он с энтузиазмом прошелся по базару и купил несколько предметов. Все эти предметы были маленькими безделушками,но они были очень интересны, и он покупал подарки для своих друзей по прихоти.

Вскоре, это было почти время для базара, чтобы прийти к концу.

Е Циню уже прибыл к западному выходу с базара.

Он уже собирался уходить, когда услышал шум с соседнего базара и звуки чьих-то жалобных просьб и рыданий. Затем он услышал, как кто-то увещевает человека, который плакал, и этот голос был чрезвычайно властным и высокомерным. Слух е Циню был чрезвычайно острым, поэтому он сразу же узнал в этом высокомерном и угрожающем голосе того треугольного слугу, который ранее вел карету.

Этот слуга явно опять замышлял что-то нехорошее.

Е Циню покачал головой. Тот факт, что он встретил этого слугу дважды за один день, серьезно омрачил его настроение.

Он хотел уйти, но молодой человек жалобно просил, чтобы у него защемило сердце, поэтому он повернулся и пошел к источнику звука.

До него было около ста метров, и там уже собралась толпа.

Е Циню молча протиснулся сквозь толпу.

Он увидел стойло, где торговали травами, и владельцем этого стойла был черноволосый смуглый молодой человек, на вид лет четырнадцати.

Он был одет в рваную мешковину, которая была настолько разорвана, что была обернута полосами вокруг его тела и едва прикрывала его тело, но его волосы были чистыми и вымытыми. Его нога была повреждена, и казалось, что она сломана. Его нога была обмотана полосками мешковины вокруг деревянной доски, и различные шрамы покрывали открытую кожу на его теле. Большинство этих шрамов не выглядели слишком серьезными, и казалось, что он был поцарапан растениями. Они совсем недавно покрылись струпьями, поэтому его тело выглядело крайне устрашающе.

Другими словами, молодой человек был странным, жалким молодым человеком, который находился в отчаянном положении.

Молодой человек стоял на коленях, и слезы текли по его щекам, когда он умолял: «Мой Господин, я в порядке, если вы уберете все эти травы, но я только прошу Вас дать мне немного денег. Я проделал весь путь до провинции огня и чуть не умер, пытаясь собрать эти травы только для того, чтобы заработать немного денег на базаре, чтобы найти лечение для моей больной матери. Моя мать умирает, и она рассчитывает на меня, чтобы заработать деньги на ее лечение… как насчет этого, я возьму с вас только пятьсот граммов, О нет, двести пятьдесят граммов кристаллов происхождения. Я тебя умоляю…»

Молодой человек продолжал жалобно умолять и кланялся так сильно, что у него текла кровь из головы.

Все очень сочувствовали этому молодому человеку, когда видели, что происходит.

Единственным человеком, который остался равнодушным, был треугольный слуга из резиденции царя Чжэньюаня. По его лицу скользнула улыбка, как будто он наслаждался тем, что кто-то ему кланяется.

— Черт возьми, глупый нищий, тот факт, что царь резиденции Чжэньюань даже проявил интерес к твоим травам, сам по себе должен быть честью, так как же ты смеешь просить деньги? Ты что, устал от жизни? Если вы знаете, что для вас хорошо, вы должны подарить мне все травы, которые у вас есть. В противном случае, он-он!»

-Милорд, я умоляю вас. Моей маме очень нужны деньги на лечение. Если бы я мог заработать достаточно, чтобы купить таблетку, которая могла бы рассеять токсины в ее теле, у нее мог бы быть шанс на выживание. Я поставил свою жизнь на кон, чтобы получить эти травы и сломал ногу, чтобы собрать эти травы. Камни и виноградные лозы хлестали по моему телу до тех пор, пока на мне практически не осталось кожи… молодой человек не посмел сопротивляться, а только продолжал умолять, надеясь, что треугольный слуга сжалится над ним.

Ко всеобщему удивлению, треугольный слуга поднял ногу и нанес сильный удар, от которого молодой человек отлетел на один-два метра. Молодой человек приземлился с громким треском, как будто сломалась кость, и продолжал выплевывать кровь изо рта.

Толпа удивленно вскрикнула.

В толпе были люди, которые больше не могли выносить эту несправедливость и начинали болтать между собой.

Этот слуга из резиденции царя Чжэньюаня серьезно зашел слишком далеко и был крайне зол.

Толпа обсуждала это приглушенным шепотом, и многие люди указывали на сцену, но никто не осмеливался публично вступиться за молодого человека.

— Черт побери, это всего лишь крошечный пучок трав, как ты смеешь требовать двести пятьдесят граммов кристаллов происхождения? Вы, должно быть, сошли с ума от бедности,-треугольный слуга почувствовал на себе осуждающие взгляды всех присутствующих и разозлился еще больше, — с какой стати мне беспокоиться, жива ли ваша мать? Если ты будешь продолжать сопротивляться мне, Я убью тебя следующим.»

Убить Темного, особенно пришедшего из огненной провинции, было бы так же легко, как убить муравья. Этот треугольный слуга мог легко убить молодого человека без малейших угрызений совести.

Молодой человек почти потерял сознание от боли, и кровь хлынула из его рта, когда он крепко держал свои травы, но он не смел сопротивляться. Он был в ярости, но знал, что ничего не может с этим поделать. Если его убьют, что будет с его матерью, которая все еще лежит в Соломенном сарае гостиницы? Она умрет от голода…

Затем раздался чистый и мелодичный голос.

— Хм? Я не могу поверить, что кто-то продает здесь пьяную бессмертную траву, и она все еще выглядит так, как будто она в идеальном состоянии. Это божественная трава самого высокого качества и всегда была оценена так высоко, что мало кто мог позволить себе купить ее…— молодая женщина, одетая в огненно-красное платье, подошла к лотку с травами и взяла похожую на жадеит траву, тонкую, как палец…

Молодой человек застыл от удивления.

Все взгляды тут же обратились на стойло с травами.

Опьяненная Бессмертная Трава?

Многие люди слышали название этой травы, но эта трава была известна как чрезвычайно ценная, и по слухам, она способна усиливать эффекты многих лекарственных таблеток Бессмертного уровня. Это была неуловимая трава, которая была невероятно редкой. Многие люди слышали об этом, но мало кто видел это.

Неужели этот молодой человек действительно продает опьяненный стебель бессмертной травы?

Все вдруг посмотрели на молодого человека совсем по-другому.

В то же время они также поняли, почему слуга из резиденции царя Чжэньюаня так настойчиво брал стойло молодого человека. Должно быть, он так и сделал, потому что заметил среди всех трав в своем стойле стебель опьяненной бессмертной травы.

-А ты кто такой? Что за чушь ты несешь? Да как тут может быть хоть один стебель пьяной бессмертной травы, — Грозный слуга посмотрел на молодую женщину в огненно-красных юбках и заорал, — пропади ты пропадом. Прекрати нести чушь здесь, или я раздену тебя и продам в бордель, тупая шлюха.»

Он мог сказать, что эта молодая женщина была из лагеря стражей и по ее одежде, она казалась благородной женщиной из центрального города. Тем не менее, было так много благородных семей, проживающих в центральном городе, но сколько из них могли быть на том же уровне, что и царь резиденции Чжэньюаня?

Он был совершенно бесстрашен.

— Ублюдок, как ты смеешь так грубо разговаривать с моей госпожой?— раздался еще один чистый, но детский голос, и из толпы, затаив дыхание, выползла служанка.

Е Циню взглянул на нее.

Он увидел, что этой девушке было не больше двадцати лет, и на ее круглых щеках все еще виднелся какой-то детский жир. Ее щеки надувались, когда она сердилась, что делало ее похожей на ребенка и очаровательной одновременно.

Он уже знал, что нужно слуге, когда тот пришел, и действительно, опьяненная Бессмертная трава была очень ценной. Тем не менее, он не стал вмешиваться, потому что хотел посмотреть, насколько злой может быть эта служанка, но он не ожидал, что молодая женщина и ее служанка войдут первыми.

Он также заметил эту молодую женщину в красном, прежде чем она подняла трубку, и увидел, что она долго колебалась, прежде чем наконец набралась смелости заговорить, так что было ясно, что она узнала, кому служанка служит, и опасалась провоцировать его. Она не хотела вмешиваться, но все же сумела собраться с духом и заговорить за молодого человека. Это показывало, что она была доброй душой.

Она была доброй и красивой молодой женщиной.

Она выглядела очень благородно и элегантно, как чистый белый цветок.

Однако было также ясно, что ее храбрость и праведность не смогут остановить этого бесстыдного слугу от совершения злого поступка, и она даже может попасть в беду за это.

Он восхищался ее храбростью, но в то же время был взбешен.

Этот человек был всего лишь слугой королевской резиденции, но действовал он так высокомерно и бесстрашно. Тот факт, что он даже тогда продолжал быть таким диким и дерзким, когда знал, что эта молодая женщина была благородной женщиной, показывал, насколько испорченным и прогнившим стал королевский город стражей. Это также показывало, как дико и как много тех, кто находится у власти, эксплуатировали их власть!

Он был горько разочарован.

Это был всего лишь небольшой инцидент, но он уже отражал истинное лицо города.

Он понял, что величественный древний королевский город Хранителей, который просуществовал бесчисленные годы, и так называемые хранители были все как яблоки с червями в них. Они казались свежими и красивыми снаружи, но были гнилыми до самой сердцевины и продолжали свой безмолвный путь разложения.

Как этот лагерь собирается уничтожить захватчиков, которые уничтожили бесчисленное множество других цивилизаций до них?

Если бы не армия грешников, защищающая царский город, и если бы царский город полагался на этих так называемых стражей, он уже был бы превращен в груду обломков.

Когда он вздохнул, злой слуга холодно рассмеялся и указал на молодую женщину в красном: «ты маленькая шлюха, я знаю тебя. Вы ведь дочь Маркиза Тао, не так ли?»

Выражение лица молодой женщины изменилось.

Она быстро заслонила собой круглолицую служанку и сказала: «следи за своим языком.»

— Ха-ха-ха, — надменно рассмеялся злой слуга. — Сука, за кого ты себя принимаешь? Дочь какого-то маркиза? Ха-ха, перестань обманывать себя. Все в этом городе знают, что Маркиз Тао не может даже защитить себя сейчас, так что ты просто падший Феникс. На самом деле, ты даже хуже, чем курица. Как ты смеешь вмешиваться в дела резиденции царя Чжэньюаня? Ха-ха, ты не знаешь, что для тебя хорошо… Если ты сейчас встанешь на колени и извинишься передо мной, я закрою на это глаза. В противном случае, как только вы разгневаете царя Чжэньюаня, все ваше домашнее хозяйство будет уничтожено завтра.»



>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть